notebooku Elektronická príručka
SK7766 Október 2012
Informácie o autorských právach
Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňompopísaných, nesmie byťbez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”), a to prostredníctvompísomného súhlasukopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná doiného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okremdokumentácie kupujúcehoslúžiacej pre potreby zálohovania.
SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU “TAK AKO JE”, BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEKDRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKYALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE SA NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE URČITÝÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANEŠKÔD
SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE),A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚDÔSLEDKOMCHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
Výrobky a firemné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode, môžu a nemusia byť obchodnýmiznačkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo navysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU, SÚ UVEDENÉ IBA PREINFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA,PRIČOMBY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI ASUS. SPOLOČNOSŤASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZA ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA AKÝCHKOĽVEK CHÝB ALEBONEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V NÁVODEPOPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU.
Autorské práva © 01 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené.
Obmedzenie zodpovednosti
Môže dôjsť k okolnostiam, kedy kvôli zanedbaniu zo strany spoločnosti ASUS, alebo kvôli inejzodpovednosti máte nárok požadovať od spoločnosti náhradu za škody. V každomtakomto prípade,bez ohľadu na východisko, na základe ktorého ste oprávnení požadovať u spoločnosti Asus náhraduškôd, je spoločnosť Asus zodpovedná za nie viac, než za osobné poranenie (vrátane smrti) a škodu nanehnuteľnommajetku a hnuteľnomosobnommajetku, alebo za akékoľvek skutočné a priame škodyvyplývajúce zo zanedbania alebo zabudnutia splniť zákonomstanovené povinnosti vyplývajúce z tohtoprehlásenia o záruke, a to do výšky uvedenej zmluvnej ceny každého výrobku.
Spoločnosť ASUS bude zodpovedná za, alebo vás odškodní za stratu, poškodenia alebo nároky zmluvneustanovené, alebo vyplývajúce z porušenia alebo priestupku zo strany spoločnosti Asus voči tejto záruke.
Táto hranica sa týka aj dodávateľov a predajcov spoločnosti ASUS. Je to maximum, za ktoré sú spoločnosťASUS, jej dodávatelia a váš predajca spoločne zodpovední.
SPOLOČNOSŤ ASUS V ŽIADNOMPRÍPADE NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNY Z NASLEDUJÚCICH BODOV:(1) ZA POŽIADAVKY TRETEJ STRANY TÝKAJÚCE SA VAŠICH ŠKÔD; () ZA STRATU ALEBO POŠKODENIEVAŠICH ZÁZNAMOV ALEBO ÚDAJOV; ALEBO (3) ZA ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODYALEBO ZA AKÉKOĽVEK EKONOMICKY VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBOÚSPOR), ATO AJ AK BOLI SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ DODÁVATELIA ALEBO VÁŠ PREDAJCA O TÝCHTO MOŽNOSTIACHINFORMOVANÍ.
Servis a podpora
Navštívte našu viacjazyčnú stránku na adrese http://support.asus.com
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Obsah
Informácie o tejto príručke………………………………………………………………….. 6 Dohody používané v tomto návode………………………………………………….7 Ikony …………………………………………………………………………………………………7 Typografické prvky……………………………………………………………………………….7Bezpečnostné opatrenia………………………………………………………………………. 8
Používanie notebooku…………………………………………………………………………8Starostlivosť o notebook……………………………………………………………………..9Správna likvidácia……………………………………………………………………………….10
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru
Spoznajte svoj notebook…………………………………………………………………….1 Pohľad zhora ……………………………………………………………………………………….1 Spodná časť…………………………………………………………………………………………15 Pravá strana …………………………………………………………………………………………16 Ľavá strana…………………………………………………………………………………………..17Pripojenie externých zariadení…………………………………………………………..18
Externý displej …………………………………………………………………………………….18
Kapitola 2: Používanie prenosného počítača
Začíname……………………………………………………………………………………………….0 Svoj notebook nabite…………………………………………………………………………0 Zdvihnutím otvoríte zobrazovací panel………………………………………….1 Stlačte tlačidlo napájania. …………………………………………………………………1Gestá pre dotykovú obrazovku (vo vybraných modeloch) adotyková podložka……………………………………………………………………………… Používanie dotykovej obrazovky (vo vybraných modeloch)………. Používanie dotykovej podložky……………………………………………………….4
Posúvanie indikátora………………………………………………………………………….4Gestá jedným prstom…………………………………………………………………………5Gestá dvoma prstami…………………………………………………………………………7 Gestá troma prstami…………………………………………………………………………..8
Používanie klávesnice………………………………………………………………………….9
Klávesy funkcií …………………………………………………………………………………….9Klávesy funkcií pre aplikácie ASUS…………………………………………………..30Klávesy Windows® 8 (vo vybraných modeloch) …………………………….30
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 3
Kapitola 3: Práca s Windows® 8
Zapnutie po prvý raz……………………………………………………………………………3Obrazovka na zablokovanie Windows® 8…………………………………………3Windows® UI …………………………………………………………………………………………33 Aplikácie Windows®……………………………………………………………………………33 Prístupové body………………………………………………………………………………….34Práca s aplikáciami Windows® …………………………………………………………..36
Spustenie aplikácií ……………………………………………………………………………..36Prispôsobenie aplikácií………………………………………………………………………36 Zatvorenie aplikácií…………………………………………………………… 38Vstupovanie na obrazovku s aplikáciami………………………………………..39Lišta Charm bar …………………………………………………………………………………..41Obsah lišty Charm bar ……………………………………………………………………….4Funkcia Snap……………………………………………………………………………………….43
Ďalšie klávesové skratky……………………………………………………………………..45Pripojenie do bezdrôtových sietí……………………………………………………….47 Wi-Fi ……………………………………………………………………………………………….47 Bluetooth …………………………………………………………………………………………….49 Režim Lietadlo…………………………………………………………………………………….51Vypnutie prenosného počítača………………………………………………………….5
Prepnutie prenosného počítača do režimu nízkej spotreby………..5
Kapitola 4: ASUS apps
Hlavné aplikácie ASUS…………………………………………………………………………54 Aplikácia Life Frame……………………………………………………………………………54 Aplikácia Power4Gear Hybrid…………………………………………………………..56Nabíjačka USB Charger+……………………………………………………………………..58Automatický test po zapnutí (POST)…………………………………………………6 Používanie POST na vstup do BIOS-u a Odstraňovanie problémov6BIOS …………………………………………………………………………………………………….6 Vstup do BIOS-u………………………………………………………………………………….6 Nastavenia BIOS-u………………………………………………………………………………63Odstraňovanie problémov………………………………………………………………….70
Obnovte počítač…………………………………………………………………………………70Reset počítača……………………………………………………………………………………..71
4 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Rozšírené možnosti…………………………………………………………………………….7
Appendices
Informácie o DVD-ROM mechanike ………………………………………………..76 (vo vybraných modeloch)………………………………………………………………….76 Informácie o Blu-ray ROM mechanike (na vybraných modeloch) 78Zhoda interného modemu…………………………………………………………………79
Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie(FCC) ……………………………………………………………………………………………….8Vyhlásenie o zhode (R&TTE directive 1999/5/EC)………………………….84Bezpečnostná požiadavka týkajúca sa napájania………………………….89Upozornenia ohľadne TV tunera………………………………………………………89Oznámenia ohľadne REACH……………………………………………………………..89Škandinávske upozornenia týkajúce sa lítia (pre lítium iónovébatérie) ……………………………………………………………………………………………….89Bezpečnostné informácie týkajúce sa optickej mechaniky …………91Oznam o výrobku spoločnosti Macrovision Corporation…………….91Schválenie podľa CTR 1(pre notebook so zabudovaným
modemom)………………………………………………………………………………………….9Výrobok, ktorý vyhovuje požiadavkám programu ENERGY STAR 93Prevencia pred stratou sluchu………………………………………………………….94Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniami ohľadne ochranyživotného prostredia …………………………………………………………………………95
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 5
Informácie o tejto príručke
Táto príručka poskytuje informácie o funkciách hardvéru a softvéruprenosného počítača a zostavená je do nasledujúcich kapitol:
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru
Táto kapitola podrobne opisuje hardvérové komponentyprenosného počítača.
Kapitola 2: Používanie prenosného počítača
Táto kapitola vám ukáže, ako používať rôzne časti prenosnéhopočítača.
Kapitola 3: Práca s Windows® 8
Táto kapitola poskytuje prehľad o používaní systému Windows ®8 v prenosnom počítači.
Kapitola 4: Aplikácie ASUS
Táto kapitola obsahuje aplikácie ASUS, ktoré sú súčasťouoperačného systému Windows® 8 v prenosnom počítači.
Kapitola 5: Automatický test po zapnutí
Táto kapitola vám ukáže, ako používať automatický test pozapnutí s cieľom zmeniť nastavenia prenosného počítača.
Prílohy
Táto časť obsahuje poznámky a vyhlásenia o bezpečnostitýkajúce sa prenosného počítača.
6 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Dohody používané v tomto návode
Na zdôraznenie hlavných informácií v tomto návode sa používajúnasledujúce správy:
DÔLEŽITÉ! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na dokončenie úlohy.
POZNÁMKA: Táto správa obsahuje doplňujúce informácie a tipy, ktoré pomôžu pri dokončení úloh.
VÝSTRAHA! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutnédodržiavať na zaistenie vašej bezpečnosti pri vykonávaní určitýchúloh a na zabránenie poškodenia údajov a prvkov vášho notebooku.
Ikony
Dolu znázornená ikona označuje, ktoré zariadenie možno použiť nadokončenie série úloh alebo postupov vo vašom notebooku.
=Pomocou dotykovej obrazovky panel displeja.
= použite touchpad.
= použite klávesnicu.
Typografické prvky
Tučné písmo = označuje ponuku alebo položku, ktoré musíte
zvoliť.
Kurzíva |
= označuje klávesy, ktoré musíte stlačiť na klávesnici. |
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 7
Bezpečnostné opatrenia
Používanie notebooku
Tento notebook by sa mal používať v prostrediach steplotou okolia medzi 5°C (41°F) až 35°C (95°F).
Pozrite sa na štítok so vstupnými hodnotami na spodnejstrane notebooku a uistite sa, že vami používaný sieťovýadaptér je v súlade s týmito hodnotami.
Používajte len napájacie adaptéry alebo dodané batérie,ktoré sú schválené výrobcom alebo autorizovanýmipredajcami.
Notebook nenechávajte na svojom lone alebo akejkoľvekčasti svojho tela, aby ste neobmedzovali vlastné pohodlie azabránili poraneniam od vystavenia účinkom teplôt.
Pri zapnutí notebook neprenášajte, ani ho nezakrývajtežiadnymi materiálmi, ktoré by znížili cirkuláciu vzduchu.
Neumiestňujte notebook na nerovné a nestabilnépracovné povrchy.
Svoj notebook môžete nechať prejsť röntgenovýmizariadeniami na letiskách (predmety, ktoré sa môžuvziať na palubu lietadiel, na dopravníkových pásoch), alenevystavujte ho účinkom magnetických detektorov asnímačov.
Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb,ktoré môžete počas letu používať a obmedzeniach,ktoré musíte pri používaní svojho notebooku počas letudodržiavať.
8 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Starostlivosť o notebook
Pred čistením svojho notebooku odpojte prívodstriedavého prúdu a vyberte batériu (ak sa používa).Používajte čistú celulózovú špongiu alebo semišnavlhčený v roztoku neabrazívneho čistiacehoprostriedku a niekoľkých kvapiek teplej vody. Pomocousuchej tkaniny odstráňte z notebooku všetku vlhkosť.
Na povrchu svojho notebooku ani v jeho blízkostinepoužívajte silné rozpúšťadlá, ako sú riedidlá, benzín,alebo iné chemikálie.
Na hornú plochu notebooku neukladajte žiadnepredmety.
Nevystavujte svoj notebook účinkom silnýchmagnetických ani elektrických polí.
Nevystavujte ani nepoužívajte svoj notebook v blízkostikvapalín, v rámci podmienok dažďa alebo vlhkosti.
Nevystavujte svoj notebook vplyvom prašných prostredí.
Nepoužívajte svoj notebook v blízkosti unikajúcichplynov.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 9
Správna likvidácia
Notebook NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu.Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sa zabezpečilosprávne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Symbolpreškrtnutého odpadkového koša na kolieskach znamená,že výrobok (elektrické alebo elektronické zariadenie ačlánková batéria s obsahom ortuti) nie je možné likvidovaťspolu s bežným komunálnym odpadom. Overte si miestenariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov..
Batériu NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu.Symbol preškrtnutého odpadkového koša na kolieskachznamená, že batériu by ste nemali likvidovať spolu skomunálnym odpadom.
10 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kapitola 1: Nastavenie hardvéru
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 11
Spoznajte svoj notebook
Pohľad zhora
POZNÁMKA: Usporiadanie klávesnice sa môže v rôznych regiónochalebo krajinách líšiť.Pohľad zhora sa môže taktiež líšiť v závislosti navašom modeli notebooku.
1 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Snímač okolitého svetla
Snímač okolitého svetla zisťuje množstvo okolitého svetla vdanom prostredí. Umožňuje, aby systém automaticky upravovaljas displeja v závislosti na stave okolitého svetla.
kamera
Zabudovaná kamera umožňuje pomocou notebooku snímaťfotografie alebo nahrávať videá.
Mikrofón
Zabudovaný mikrofón je možné používať počas video konferencií,na hlasové rozhovory alebo na jednoduché zvukové nahrávky.
Indikátor kamery
Indikátor kamery ukazuje, kedy sa zabudovaná kamera používa.
Panel displeja
ento displej poskytuje vynikajúce funkcie na prezeranie fotografií,videí a ďalších multimediálnych súborov vo vašom prenosnompočítači.
POZNÁMKA: Niektoré modely sú vybavené dotykovým panelom,pomocou ktorého môžete prenosný počítač ovládať dotykovýmigestami.
Vetracie otvory
Vetracie otvory umožňujú vstup chladného vzduchu do a unikaniehorúceho vzduchu z notebooku.
DÔLEŽITÉ! Presvedčte sa, že papier, knihy, odevy, káble alebo inépredmety neblokujú žiadny z vetracích otvorov, aby nedochádzalok prehrievaniu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 13
Sieťový vypínač
Stlačením tlačidla napájania prenosný počítač zapnite alebovypnite.Týmto tlačidlom napájania môžete tiež prenosný počítačprepnúť do režimu nízkej spotreby energie alebo hibernácie azapnúť ho z režimu nízkej spotreby energie alebo hibernácie.
V prípade, že prenosný počítač prestane reagovať, stlačte apodržte tlačidlo napájania po dobu asi štyroch (4) sekúnd, kýmsa prenosný počítač vypne.
Indikátor činnosti mechanikyr
Tento indikátor sa rozsvieti, keď váš prenosný počítač vstupujedo vnútorných pamäťových diskov.
Indikátor Bluetooth / bezdrôtovej LAN
Tento indikátor sa rozsvieti, aby vás upozornil, že v notebookubola aktivovaná funkcia bluetooth alebo funkcia bezdrôtovejsiete LAN.
Indikátor zámku veľkých písmen
Tento indikátor sa rozsvieti po aktivovaní funkcie veľkýchpísmen (CapsLock). Používanie funkcie veľkých písmenvám umožňuje písať veľké písmená (napr. A, B, C) pomocouklávesnice notebooku.
Klávesnica
Klávesnica obsahuje klávesy QWERTY v štandardnej veľkosti spohodlnou hĺbkou pohybu na písanie. Taktiež umožňuje používaťfunkčné klávesy, umožňuje rýchly prístup k systému Windows®,ovládacím a ďalším multimediálnym funkciám.
POZNÁMKA:Rozloženie klávesnice sa líši podľa modelu a regiónu.
Plocha touchpad
Plocha touchpad umožňuje používať rôzne gestá na pohyb poobrazovke a ponúka používateľovi intuitívny zážitok. Taktiežstimuluje funkcie štandardnej myši.
POZNÁMKA: Viac podrobností si pozrite v časti Gestá pre dotykovú podložkuv tejto príručke.
14 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Spodná časť
POZNÁMKA: Spodná strana sa môže líšiť v závislosti od modelu.
VÝSTRAHA! Teplota spodnej časti notebooku sa môže počas používaniaalebo nabíjania batérie zmeniť z teplej na horúcu. Pri práci notebookneumiestňujte na povrchy, ktoré môžu blokovať vetracie otvory.
DÔLEŽITÉ! Doba činnosti batérie závisí na používaní a na technickýchšpecifikáciách tohto notebooku. Batériu nemožno rozoberať a jepotrebné zakúpiť ju ako jednu jednotku.
Vetracie otvory
Vetracie otvory umožňujú vstup chladného vzduchu do aunikanie horúceho vzduchu z notebooku.
DÔLEŽITÉ! Presvedčte sa, že papier, knihy, odevy, káble alebo inépredmety neblokujú žiadny z vetracích otvorov, aby nedochádzalok prehrievaniu.
Audio reproduktory
Vstavané audio reproduktory vám umožnia počúvať zvuk priamoz prenosného počítača. Zvukové vlastnosti tohto prenosnéhopočítača sú riadené softvérom.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 15
Pravá strana
Indikátor napájania
Indikátor napájania sa rozsvieti pri zapnutí notebooku a blikápomaly v prípade, ak je notebook v režime spánku.
Výstupný konektor pre slúchadlá
Výstupnýkonektorpreslúchadláslúžinazapojeniereproduktorovso zosilňovačom alebo slúchadiel do prenosného počítača.
Miniatúrny port VGA
Miniatúrny port VGA umožňuje pomocou VGA kábla pripojiť vášnotebook k štandardným VGA kompatibilným zariadeniam, akoje monitor alebo projektor.
HDMI Port
Do tohto portu sa pripája konektor rozhrania na prenosmultimediálnych dát s vysokým rozlíšením (HDMI) a jekompatibilný s HDCP, ktorý umožňuje prehrávať disky HDDVD, Blu-ray a ďalší chránený obsah.
Port USB 3.0 s funkciou USB Charger+
Tento port USB 3.0 s ikonou sa dodáva s funkciou USB Charger+.Funkcia USB Charger+ umožňuje rýchle nabíjanie mobilnýchzariadení a môže sa používať aj vtedy, keď je prenosný počítač vrežime nízkej spotreby energie alebo hibernácie alebo vypnutia(vo vybraných modeloch).
16 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Port USB 3.0
Tento port pre univerzálnu sériovú zbernicu 3.0 (USB 3.0)poskytuje prenosovú rýchlosť až 5 Gbit/sek. a je spätnekompatibilný s USB .0.
Vstup pre napájanie (DC)
Dodávaný sieťový adaptér zasuňte do tohto portu na nabíjaniebatérie a napájanie notebooku.
VÝSTRAHA! Adaptér môže byť počas používania teplý až horúci.Počas pripojenia k elektrickej zásuvke adaptér nezakrývajte adržte ho v dostatočnej vzdialenosti od svojho tela.
DÔLEŽITÉ! Na nabíjanie batérie a napájanie notebooku používajte len dodávaný sieťový adaptér.
Ľavá strana
Port USB 3.0
Tento port pre univerzálnu sériovú zbernicu 3.0 (USB 3.0)poskytuje prenosovú rýchlosť až 5 Gbit/sek. a je spätnekompatibilný s USB .0.
Čítačka pamäťovej karty
Tento notebook je vybavený štrbinou vstavanej čítačky kariet,ktorá podporuje formáty kariet MMC, SD a SDHC.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 17
Pripojenie externých zariadení
Externý displej
Na pripojenie svojho notebooku k externému displeju použitedodávaný miniatúrny VGA – VGA adaptér.
Miniatúrny port VGA
Miniatúrny VGA– VGA adaptér
VGA kábel
Externý displej
18 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kapitola 2:
Používanie prenosnéhopočítača
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 19
Začíname
Svoj notebook nabite.
A. Sieťový AC adaptér pripojte k sieťovému zdroju s hodnotou napätia 100 V ~ 40 V.
B. Pripojte konektor napájania jednosmerným prúdom (DC) k vstupu napájania jednosmerným prúdom (DC) notebooku.
DÔLEŽITÉ!
• Pred zapnutím po prvýkrát sa uistite sa, že do prenosného počítača je zapojený sieťový adaptér.
• Pri používaní prenosného počítača v režime s napájacím adaptérom musí byť uzemnená zásuvka v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná.
• |
Na prenosný počítač nalepte štítok so vstupnými/výstupnými parametrami a uistite sa, že sa zhodujú so vstupnými/výstupnými parametrami na napájacom adaptéri. Niektoré modely prenosných počítačov môžu mať viac parametrov výstupných prúdov na základe dostupného SKU. |
• Informácie o sieťovom adaptéri:
– Vstupné napätie: 100–40V striedavý prúd
– Vstupná frekvencia: 50-60Hz
– Menovitý výstupný prúd: 3.4A (65W), .37A (45W)
– Menovité výstupné napätie: 19V jednosmený prúd
0 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Zdvihnutím otvoríte zobrazovací panel.
Stlačte tlačidlo napájania.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 1
Gestá pre dotykovú obrazovku (vo vybranýchmodeloch) a dotyková podložka
Gestá umožňujú spúšťať programy a získať prístup k nastaveniamprenosného počítača. Pri používaní gest ruky na dotykovejobrazovke (na vybraných modeloch) a dotykovej podložke si pozritenasledovné obrázky.
Používanie dotykovej obrazovky modeloch) |
(vo vybraných |
Zotretie od ľavého okraja Zotretie od pravého okraja
Zotretím od ľavého kraja obrazovky zobrazíte svoje spustené aplikácie. |
Zotretím od pravého okraja obrazovky spustíte panel s položkami Charms. |
Oddialenie Priblíženie
Stiahnite dva prsty na dotykovom paneli. |
Roztiahnite dva prsty na dotykovom paneli. |
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Zotretie od horného kraja Posúvanie prstom
• • |
Zotretím od horného okraja na úvodnej obrazovke Start zobrazíte panel All Apps (Všetky aplikácie). Ak v spustenej aplikácii zotriete od horného okraja obrazovky, zobrazí sa ponuka spustenej aplikácie. |
Vertikálnym posúvaním svojho prsta rolujte nahor a nadol a horizontálnym posúvaním prsta posúvajte obrazovku doľava a doprava. |
oklepanie a podržanie Poklepanie/Dvojité poklepanie
• • |
Ak chcete aplikáciu presunúť, poklepte a podržte dlaždicu aplikácie a presuňte ju na novú pozíciu. Ak chcete aplikáciu zatvoriť, poklepte a podržte hornú časť spustenej aplikácie a presuňte ju nadol, k spodnému okraju obrazovky, čím ju zatvoríte. |
• • |
Aplikáciu spustíte poklepaním na ňu. V režime Desktop (Pracovná plocha) aplikáciu spustíte dvojitým poklepaním na ňu. |
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 3
Používanie dotykovej podložky
Posúvanie indikátora
Ak chcete tento indikátor aktivovať, na dotykovú podložku môžetekdekoľvek poklepať alebo kliknúť a potom posúvaním prsta nadotykovej podložke indikátorom pohybujte po obrazovke.
Horizontálne posúvanie
Vertikálne posúvanie
Diagonálne posúvanie
4 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Gestá jedným prstom
Poklepanie/Dvojité poklepanie
• Na obrazovke Metro Start poklepte na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
• V stolnom režime dvakrát poklepte na aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom
• Na úvodnej obrazovke kliknite na aplikáciu, ktorú chcete spustiť. • V režime Desktop (Pracovná plocha) dvakrát kliknite na aplikáciu, ktorú chcete spustiť. |
• Na úvodnej obrazovke kliknite na aplikáciu, ktorú chcete vybrať, a spustite panel s nástrojmi. Toto tlačidlo môžete tiež stlačiť, ak chcete spustiť panel All Apps (Všetky aplikácie). • V režime Desktop (Pracovná plocha) kliknite pravým tlačidlom na ponuku, ktorú chcete otvoriť. |
POZNÁMKA: Oblasti vo vnútri bodkovanej čiary predstavujúumiestnenia ľavého tlačidla myši a pravého tlačidla myši nadotykovej podložke.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 5
Ťahať a pustiť
Dvakrát kliknite na položku a potom ten istý prst posuňte bez toho,aby ste ho zdvihli z dotykového panela. Ak chcete položku položiťna nové miesto, prst zdvihnite z dotykového panela.
Potiahnutie po hornom okraji
• Ak chcete spustiť lištu All apps (Všetky aplikácie), na
obrazovke Metro Start prejdite prstom po hornom okraji.
• Ak chcete zobraziť ponuku, v spustenej aplikácii prst posúvajte od horného okraja.
Potiahnutie po ľavom okraji Potiahnutie po pravom okraji
Ak chcete presúvať spustené aplikácie, prst posúvajte od ľavého okraja. |
Ak chcete spustiť lištu Charm bar, prstom prejdite po pravom okraji. |
6 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Gestá dvoma prstami
Poklepať Otáčať
Ak chcete simulovať funkciu kliknutia pravým tlačidlom myši, poklepte dvoma prstami na dotykovú podložku. |
Ak chcete otočiť obrázok, dva prsty priložte na dotykový panel a jedným prstom otáčajte doprava alebo doľava, pričom druhý prst zostáva nehybný. |
||||
Posúvanie dvoch prstov nahor/ nadol |
Posúvanie dvoch prstov doľava/dopravaov |
||||
Ak chcete posúvať položku hore alebo dolu, posúvajte dva prsty. |
Ak chcete posúvať položku doľava alebo doprava, posúvajte dva prsty. |
Oddialenie Priblíženie
Na dotykovom paneli spojte dva prsty. |
Na dotykovom paneli roztiahnite dva prsty. |
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 7
Ťahať a pustiť
Vyberte položku a potom stlačte a podržte ľavé tlačidlo. Posúvanímďalšieho prsta na dotykovom paneli položku potiahnite a položte donového umiestnenia.
Gestá troma prstami
Potiahnuť hore Potiahnuť dolu
Ak chcete ukázať všetky spustené aplikácie, troma prstami potiahnite smerom hore. |
Ak chcete ukázať režim Desktop (Pracovná plocha), troma prstami potiahnite smerom dolu. |
8 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Používanie klávesnice
Klávesy funkcií
Pomocou funkčných klávesov na klávesnici prenosného počítača jemožné spustiť nasledujúce príkazy:
prepne notebook do režimu Sleep mode (Režim spánok)
slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu Airplane mode (Režim lietadlo)
POZNÁMKA: Pri zapnutí, režim Airplane mode(Režim lietadlo) vypne pripojiteľnosť k bezdrôtovýmsieťam.
(na vybraných modeloch) znižuje jas klávesnicev prípade modelov notebookov s podsvietenímklávesnice
(na vybraných modeloch) zvyšuje jas klávesnicev prípade modelov notebookov s podsvietenímklávesnice
znižuje jas displeja
zvyšuje jas displeja
slúži na vypnutie panela displeja
slúži na aktivovanie nastavení druhej obrazovky
POZNÁMKA: Uistite sa, že druhá obrazovka je zapojená do prenosného počítača.
Zapína alebo vypína dotykový panel.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 9
Zapína alebo vypína reproduktor.
Znižuje hlasitosť reproduktora.
Zvyšuje hlasitosť reproduktora.
(na vybraných modeloch) Zapína alebo vypína snímač okolitého osvetlenia.
Klávesy funkcií pre aplikácie ASUS
Prenosný počítač sa dodáva aj so špeciálnou zostavou klávesovfunkcií, ktoré sa používajú na spúšťanie aplikácií ASUS.
spúšťa aplikáciu ASUS Splendid VideoEnhancement Technology (Technológia ASUSna veľkolepé vylepšenie obrazu), ktorá slúžina prepínanie týchto režimov vylepšenia fariebzobrazenia: Gamma Correction (Korekcia gama),Vivid Mode (Režim Jasné), Theater Mode (RežimDivadlo), Soft Mode (Režim Jemné), My Profile (Môjprofil) a Normal (Normálne)
spúšťa aplikáciu ASUS Life Frame
spúšťa aplikáciu ASUS Power4Gear Hybrid
Klávesy Windows® 8 (vo vybraných modeloch)
Na klávesnici prenosného počítača sú dva špeciálne klávesyWindows®, ktoré sa používajú tak, ako je uvedené nižšie:
Ak sa chcete vrátiť na obrazovku Metro Start, stlačte tentokláves. Ak už máte otvorenú obrazovku Metro Start achcete sa vrátiť do aplikácie, ktorú ste naposledy otvorili,stlačte tento kláves.
Ak chcete simulovať funkcie pravým kliknutím tlačidlamyši, stlačte toto tlačidlo.
30 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kapitola 3:
Práca s Windows® 8
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 31
Zapnutie po prvý raz
Keď svoj počítač zapnete po prvý raz, zobrazí sa séria obrazoviek,ktoré vás budú viesť pri konfigurovaní základných nastavení vášhooperačného systému Windows® 8.
Zapnutie prenosného počítača po prvý raz:
1. Na prenosnom počítači stlačte hlavný vypínač. Počkajte niekoľko minút, kým sa zobrazí obrazovka Netup (Nastavenie).
. Na obrazovke Setup (Nastavenia) môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať v prenosnom počítači.
3. Pozorne si prečítajte licenčné podmienky. Zaškrtnite okienko I accept the terms for using Windows (Súhlasím s podmienkami na používanie systému Windows) a potom kliknite na položku Accept (Prijať).
4. Ak chcete nastaviť nasledujúce základné položky, postupujte podľa pokynov na obrazovke:
• Udržujte svoj počítač zabezpečený
• Prispôsobenie
• Bezdrôtové pripojenie
• Nastavenia
• Prihlásenie v rámci prenosného počítača
5. Po konfigurácii základných položiek sa zobrazí výukový program Windows®8. Ak sa chcete dozvedieť viac o funkciách Windows®8, pozrite si tento výukový program.
Obrazovka na zablokovanie Windows® 8
Obrazovka na zablokovanie Windows ® 8 sa môže zobraziť vtedy, keďprenosný počítač vstúpi do operačného systému Windows ® 8. Akchcete pokračovať, kliknite na obrazovku na zablokovanie alebo naklávesnici prenosného počítača stlačte ľubovoľný kláves.
3 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Windows® UI
Systém Windows® 8 využíva dlaždicové používateľské rozhranie (UI), ktorévám umožňuje organizovať a jednoducho získavať prístup k aplikáciámWindows® z úvodnej obrazovky Start. Obsahuje aj nasledujúce funkcie,ktoré môžete pri práci na svojom notebooku používať.
Úvodná obrazovka
Úvodná obrazovka sa zobrazí po úspešnom prihlásení v rámci vášhopoužívateľského konta. Pomáha na jednom mieste usporiadať všetkyprogramy a aplikácie, ktoré potrebujete.
Používateľské konto
Tlačidlo Priblížiť/Oddialiť
Aplikácie Windows®
Tieto aplikácie sú pripnuté na úvodnej obrazovke a pre ľahký prístupsú zobrazené v dlaždicovom usporiadaní.
POZNÁMKA: Na úplné spustenie niektorých aplikácií sa vyžaduje prihlásenie v rámci vášho konta Microsoft.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 33
Prístupové body
Prístupové body na obrazovke vám umožňujú spúšťať programy azískať prístup k nastaveniam vášho notebooku. Funkcie v rámci týchtoprístupových bodov možno aktivovať pomocou plochy touchpad.
Prístupové body v rámci spustenej aplikácie
Prístupové body na úvodnej obrazovke
34 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Prístupový bod Činnosť
ľavý horný roh Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornom
rohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto spustenú aplikáciu.
Ak ste spustili viac než jednu aplikáciu,posunutím nadol zobrazíte všetky spustené.aplikácie
ľavý spodný roh From a running app’s screen:
Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornomrohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto spustenú aplikáciu.
POZNÁMKA: Ak sa chcete vrátiť na úvodnú obrazovku, na klávesnici môžete tiež stlačiť
kláves Windows .
Z obrazovky úvodnej obrazovky:
Posúvajte ukazovateľom myši v ľavom hornomrohu, kliknite na zmenšeninu aktuálnejaplikácie a vráťte sa na túto túto aplikáciu.
horná časť Posúvajte ukazovateľom myši, až kým sa nezmení na ikonu ruky. Presuňte aplikáciu na novú pozíciu.
POZNÁMKA: Táto funkcia aktívneho bodufunguje iba v spustenej aplikácii alebo akchcete použiť funkciu Snap (Urobiť snímku).Viac informácií si pozrite vo funkcii Snap(Urobiť snímku) v časti Práca s aplikáciamiWindows®.
pravý horný a spodný roh |
Posúvaním ukazovateľa myši v hornom alebo dolnom pravom rohu spustite panel nástrojov Charm bar.(Kúzlo). |
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 35
Práca s aplikáciami Metro
Na spustenie, prispôsobenie a zatvorenie vašich aplikácií používajtedotykovú podložku alebo klávesnicu svojho prenosného počítača.
Spustenie aplikácií
(Na vybraných modeloch) Aplikáciu spustíte poklepanímna ňu.
Ukazovateľ myši umiestnite na aplikáciu a aplikáciuspustíte kliknutím ľavým tlačidlom alebo poklepaním.
Dvakrát stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidláso šípkami na prehľadávanie v rámci aplikácií. Stlačením
tlačidla spustite aplikáciu.
Prispôsobenie aplikácií
Aplikácie môžete presunúť, zmeniť ich veľkosť alebo odstrániť zúvodnej obrazovky pomocou nasledujúcich krokov.
Presúvanie aplikácií
(vo vybraných modeloch) Poklepte a podržte dlaždicuaplikácie a potom je presuňte na nové miesto.
Aplikáciu presuniete tak, že dvakrát na ňu poklepete apotom ju presuniete na nové miesto.
36 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Zmena veľkosti aplikácií
(vo vybraných modeloch)
1.
panel s nastaveniami.
.
alebo Poklepaním na dlaždicu aplikáciezväčšíte.
Right-click on the app to activate its settings bar then tap
or .
Odopnutie aplikácií
(vo vybraných modeloch)
1. |
Dlaždicu aplikácie zotrite nadol, zvoľte a spusťte panel s nastaveniami. |
. Aplikáciu odopnite poklepaním na .
Kliknutím pravým tlačidlom na aplikáciu aktivujte panel
nastavení a potom poklepte na .
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 37
Zatvorenie aplikácií
(vo vybraných modeloch) Ak chcete aplikáciu zatvoriť,poklepte a podržte hornú časť spustenej aplikácie apresuňte ju nadol k spodnému okraju obrazovky, čím juzatvoríte.
1. Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť spustenej aplikácie, potom počkajte, kým sa ukazovateľ zmení na ikonu ruky.
. Aplikáciu zatvoríte presunutím aplikácie k spodnému okraju obrazovky.
V rámci obrazovky spustenej aplikácie stlačte
.
38 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Vstupovanie na obrazovku s aplikáciami
Aside from the apps already pinned on your Start screen, you canalso open other applications through the Apps screen.
Lišta vodorovného rolovania
Spustenie obrazovky s aplikáciami
Obrazovku s aplikáciami spustite pomocou dotykovej obrazovky aleboklávesnice prenosného počítača.
(vo vybraných modeloch)
1.
spustíte panel All Apps (Všetky aplikácie).
. |
zobrazíte všetky aplikácie nainštalované vo vašom prenosnom počítači. |
Potiahnutím z horného okraja spustite panel All Apps(Všetky aplikácie).
Na úvodnej obrazovke stlačením tlačidla
tvyberte ikonu All Apps (Všetky aplikácie)
a potom stlačte tlačidlo .
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 39
Pridanie ďalších aplikácií na úvodnú obrazovku
Pomocou dotykovej obrazovky môžete na úvodnú obrazovkupripnúť viac aplikácií.
(vo vybraných modeloch)
1.
zvoľte a spusťte panel s nastaveniami.
.
na úvodnú obrazovku.
1. Umiestnite ukazovateľ myši na aplikáciu, ktorú chcete pridať na úvodnú obrazovku.
. Pravým tlačidlom kliknite na aplikáciu; zaktivujete jej nastavenia.
3. Poklepte na ikonu .
40 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Lišta Charm bar
Lišta Charm bar je nástroj, ktorý môžete spustiť na pravej stranesvojej obrazovky. Obsahuje niekoľko nástrojov, ktoré vám umožňujúzdieľať aplikácie a ponúkajú rýchly prístup na prispôsobenienastavení vášho notebooku.
Lišta Charm bar
Spustenie lišty Charm bar
POZNÁMKA: Po vyvolaní sa na začiatku lišta Charm bar zobrazí akozostava bielych ikon. Obrázok hore znázorňuje vzhľad lišty Charm barpo jej aktivovaní.
Na spustenie lišty Charm použite dotykovú obrazovku, dotykovúpodložku alebo klávesnicu prenosného počítača.
(vo vybraných modeloch)
obrazovky spustíte panel Charm (Kúzlo).
Posuňte ukazovateľ myši do pravého alebo ľavého hornéhorohu obrazovky.
Stlačte kláves
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 41
Obsah lišty Charm bar
Search(Vyhľadávanie)
Tento nástroj vám umožňuje vyhľadávať súbory,aplikácie alebo programy vo vašom notebooku.
Share(Zdieľanie)
Tento nástroj vám umožňuje zdieľať aplikácie prostredníctvom lokalít sociálnych sietí alebo e-mailu.
Start(Úvodná obrazovka)
Pomocou tohto nástroja vrátite zobrazenie na úvodnúobrazovku. Na úvodnej obrazovke môžete tento nástrojpoužiť aj na zobrazenie práve otvorených aplikácií.
Devices(Zariadenia)
Tento nástroj vám umožňuje získať prístup a zdieľaťsúbory so zariadeniami pripojenými k vášmu notebooku,ako je externý monitor alebo tlačiareň.
Settings(Nastavenia)
Tento nástroj vám umožňuje získať prístup knastaveniam vášho notebooku.
4 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Funkcia Snap
Funkcia Snap umožňuje zobrazenie dvoch aplikácií vedľa seba smožnosťou pracovať s aplikáciami alebo prepínať medzi aplikáciami.
DÔLEŽITÉ! Pred používaním funkcie Snap (Urobiť snímku) sa uistite,že rozlíšenie obrazovky prenosného počítača je nastavené nahodnotu 1 366 x 768 pixelov alebo vyššiu.
Lišta Snap
Používanie funkcie Snap
Na aktivovanie a používanie funkcie Snap (Urobiť snímku) použitedotykovú podložku alebo klávesnicu prenosného počítača.
(vo vybraných modeloch)
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu Snap.
.
snímku) použite dotykovú podložku alebo klávesnicuprenosného počítača.
3. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 43
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu Snap.
. Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť obrazovky.
3. Keď sa ukazovateľ zmení na ikonu ruky, premiestnite aplikáciu na pravú alebo ľavú stranu panela displeja.
4. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
1. Spusťte aplikáciu, na ktorú chcete aplikovať funkciu Snap.
. Stlačte .
3. Spusťte ďalšiu aplikáciu.
4. Na prepínanie medzi aplikáciami stlačte
44 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Ďalšie klávesové skratky
Pomocou klávesnice môžete taktiež používať nasledujúce klávesovéskratky ako pomôcku na spustenie aplikácií alebo na navigáciu v
\ Prepína medzi úvodnou obrazovkou Start a poslednou spustenou aplikáciou
Spustí pracovnú plochu
V režime pracovnej plochy otvorí okno Počítač
Otvorí tablu Vyhľadanie súboru
Otvorí tablu Zdieľanie
Otvorí tablu Nastavenia
Otvorí tablu Zariadenia
Slúži na aktivovanie obrazovky zamknutia
Slúži na minimalizovanie okna prehľadávača Internet Explorer
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 45
Otvorí tablu Druhá obrazovka
Otvorí tablu Vyhľadanie aplikácií
Otvorí okno Spustenie
Otvorí aplikáciu Centrum uľahčenia prístupu
Otvorí tablu Vyhľadanie nastavení
Otvorí box s ponukou pre nástroje Windows®
Slúži na spustenie ikony zväčšovacieho skla apriblíži vašu obrazovku
Slúži na oddialenie vašej obrazovky
Otvorí Nastavenia moderátora
Slúži na aktivovane funkcie Snímka obrazovky
46 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Pripojenie do bezdrôtových sietí
Wi-Fi
Pomocou Wi-Fi pripojenia vášho notebooku môžete získať prístupk e-mailom, surfovať po internete a zdieľať aplikácie v rámci lokalítsociálnych sietí.
DÔLEŽITÉ! Ak chcete aktivovať funkciu WiFi v prenosnom počítači,režim Airplane mode (Lietadlo musí) byť vypnutý. Viac podrobnostísi pozrite v časti Režim Lietadlov tejto príručke.
Zapnutie Wi-Fi
Wi-Fi vo svojom notebooku zapnete podľa nasledujúcich krokov:
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
. Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na
tlačidlo .
3. V zozname Wi-Fi pripojení zvoľte prístupový bod.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 47
4. Poklepaním na položku Connect (Pripojiť) spustíte sieťové pripojenie.
POZNÁMKA: Na aktivovanie Wi-Fi pripojenia môžete byť požiadaní o zadanie kľúča zabezpečenia.
5. Ak chcete povoliť zdieľanie medzi vašim prenosným počítačom a inými bezdrôtovo aktivovanými systémami, poklepte na tlačidlo Yes (Áno), zapnite zdieľanie a pripojte sa k zariadeniam. Ak nechcete povoliť funkciu zdieľania, poklepte na položku No, don’t turn on sharing or connect to devices (Nie, nezapínať zdieľanie alebo nepripájať sa k zariadeniam).
48 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Bluetooth
Funkcia Bluetooth umožňuje bezdrôtové prenosy dát medzi inýmizariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.
DÔLEŽITÉ! Ak chcete aktivovať funkciu Bluetooth v prenosnom počítači,režim Airplane mode (Lietadlo musí) byť vypnutý. Viac podrobností sipozrite v časti Režim Lietadlov tejto príručke.
Párovanie s inými zariadeniami s aktivovanou funkciouBluetooth
Ak chcete vykonávať dátové prenosy, musíte spárovať svoj prenosnýpočitač s inými zariadeniami s aktivovanou funkciou Bluetooth.Za týmto účelom použite dotykovú obrazovku alebo dotykovúpodložku nasledovným spôsobom:
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm)
. Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na možnosť
Change PC Settings (Zmeniť nastavenia počítača)
3.
položku Devices (Zariadenia) a potom pokleptena možnosť Add a Device (Pridať zariadenie) navyhľadanie zariadení s aktivovanou funkciou Bluetooth.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 49
4. Zo zoznamu vyberte zariadenie. Heslo vo vašom prenosnom počítači porovnajte s heslom, ktoré je odoslané do vybraného zariadenia. Ak sú rovnaké, poklepte na tlačidlo Yes (Áno) na úspešné spárovanie vášho prenosného počítača s príslušným zariadením.
POZNÁMKA: V prípade niektorých zariadení s aktivovanoufunkciou Bluetooth môžete byť vyzvaní na zadanieprístupového kódu vášho prenosného počítača.
50 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Režim Lietadlo
Airplane mode (Režim Lietadlo) zablokuje bezdrôtovúkomunikáciu, ktorá umožňuje bezpečne používať prenosný počítačpočas letu.
Zapnutie režimu Lietadlo
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
alebo .
tlačidlo .
3. Tento režim zapnite presunutím posuvného ovládača doprava.
Stlačte .
Vypnutie režimu Lietadlo
1. Aktivujte Charm bar (Lišta Charm).
. Poklepte na tlačidlo a potom poklepte na alebo
tlačidlo .
3. Tento režim vypnite presunutím posuvného ovládača doľava.
Stlačte .
POZNÁMKA: Spojte sa s leteckou spoločnosťou ohľadne služieb,ktoré môžete počas letu používať, a obmedzeniach, ktoré musíte pripoužívaní svojho notebooku počas letu dodržiavať.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 51
Vypnutie prenosného počítača
Prenosný počítač môžete vypnúť vykonaním jedného znasledovných postupov:
•
poklepte na tlačidlo na paneli Charm bar
alebo |
(Panel Kúzlo) a potom na tlačidlo > Shut down (Vypnúť). |
•
> Shut down (Vypnúť).
• |
Svoj prenosný počítač môžete tiež vypnúť pomocou režimu Desktop. Za týmto účelom spustite režim Desktop a potom stlačte kombináciu tlačidiel alt + f4, čím spustíte okno Vypnúť. V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Shut Down (Vypnúť) a potom kliknite na tlačidlo OK. |
• Ak váš prenosný počítač nereaguje, stlačte a podržte tlačidlo napájania po dobu aspoň štyroch (4) sekúnd, kým sa prenosný počítač vypne.
Prepnutie prenosného počítača do režimu nízkejspotreby
Ak chcete prenosný počítač prepnúť do režimu nízkej spotreby, razstlačte tlačidlo napájania.
• Prenosný počítač môžete tiež prepnúť do režimu nízkej spotreby pomocou režimu Desktop. Za týmto účelom spustite režim Desktop a potom stlačte kombináciu tlačidiel alt + f4, čím spustíte okno Vypnúť. V rozbaľovacom zozname zvoľte možnosť Sleep (Nečinný stav) a potom kliknite na tlačidlo OK.
5 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kapitola 4:
Aplikácie ASUS
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 53
Hlavné aplikácie ASUS
Aplikácia Life Frame
Pomocou aplikácie Life Frame môžete vylepšiť funkcie svojejwebovej kamery. Pomocou tejto aplikácie môžete vytvárať snímky,upravovať fotografie, nahrávať videá, nahrávať zvukové súbory,používať webovú kameru ako bezpečnostné monitorovaciezariadenie a hrať hry.
Spustenie aplikácie Life Frame
stlačte .
V miniatúrnom prehľade sa varchíve panela nástrojov zobraziauložené súbory funkcie.
Tlačidlo činnosti Tlačidlo Vyhľadať
Režimy tvár
Fotografovanie
Priblíženie/oddialenie Nastavenia
webovej kamery
54 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Funkcie aplikácie Life Frame
Camera (Fotoaparát)
Túto funkciu používajte na snímanie záberov svojouwebovou kamerou.
Camcorder (Videokamera)
Túto funkciu používajte na nahrávanie videí svojouwebovou kamerou.
Monitor (Monitorovacie zariadenie)
Táto funkcia vám umožňuje používať vašu webovúkameru ako bezpečnostné video monitorovaciezariadenie, pretože automaticky zisťuje pohyb a nasnímazáber.
Voice Recorder (Hlasový záznamník)
Pomocou tejto funkcie môžete do svojho notebookunahrávať zvukové súbory.
Game (Hry)
Táto funkcia vám umožňuje hrať hry pri používaníwebovej kamery.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 55
Aplikácia Power4Gear Hybrid
Aplikácia Power4Gear slúži na optimalizovanie výkonu vášhonotebooku pomocou režimov úspory energie.
POZNÁMKA: Po odpojení notebooku od sieťového adaptéra aplikáciaPower4Gear Hybrid automaticky prepne napájanie na úsporný režimnapájania batériou.
Spustenie aplikácie Power4Gear Hybrid
stlačte .
Zvoľte z týchto režimov plánov napájania.
Tieto možnosti použite na prispôsobenie režimu úspornej prevádzky. |
Umožňuje skryť ikony na obrazovke pracovnej plochy a zapína alebo vypína režim prezentácie. |
Režim Performance (Výkon)
Tento režim používajte pri realizácii činností náročných na výkon,ako je hranie hier alebo vykonávanie obchodných prezentáciípomocou vášho notebooku.
Režim Battery Saving (Šetrenie batérie)
Tento režim predlžuje životnosť batérie vášho notebooku, keď jepripojený k sieťovému adaptéru, alebo keď je napájaný len batériou.
56 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Okamžité zapnutie
Pomocou funkcie Instant On (Okamžité zapnutie) môžete šetriť výkon batérie, keď je váš notebook v režime hlbokého spánku (DeepS3).
POZNÁMKA: Deep S3 je technológia, ktorá umožňuje ušetriť viac energie z batérie, keď je váš prenosný počítač ASUS v režime spánku.
DÔLEŽITÉ! Doba pohotovostného režimu sa líši podľa zostávajúcejkapacity batérie, modelu počítača, konfigurácie a prevádzkovýchpodmienok vášho prenosného počítača.
Režim Výkon
Režim Výkon je v prenosnompočítači štandardne aktivovaný.Systému umožňuje vrátiť sa doposledného funkčného stavu vpriebehu dvoch sekúnd a to ajvtedy, keď váš prenosný počítačprešiel do režimu hlbokéhospánku.
Režim pre úsporu batérie
Tento režim povoľuje dlhšiepohotovostné doby a umožňujedosiahnuť výdrž batérie až tridsať(30) dní a viac. Pri aktivovanísa notebook rýchlo, počas siedmich sekúnd, vráti do svojhoposledného prevádzkového stavu,a to štyri hodiny po prepnutí dorežimu hlbokého spánku.
Kliknutím zaktivujete režim šetreniabatérie.
alebo
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 57
Nabíjačka USB Charger+
Pomocou nabíjačky USB Charger+ môžete nabíjať mobilné zariadeniacez nabíjací port USB v prenosnom počítači ASUS.
Tento režim sa môže používať, aj keď je váš notebook v režime spánku,dlhodobého spánku alebo vypnutia (dostupné len vo vybranýchmodeloch).
POZNÁMKA: Funkcia USB Charger+ je dostupná vo vašom porte nabíjania rozhraním USB 3.0 s ikonou .
VÝSTRAHA: Ak sa pripojené zariadenie prehrieva, okamžite ho vyberte.
Pomocou nastavení nabíjačky USB Charger+
Pomocou nabíjačky USB Charger+ môžete nabíjať mobilné zariadeniacez nabíjací port USB v prenosnom počítači ASUS.
umožňuje nabíjať zariadenia, kým je váš notebook v režime spánku,dlhodobého spánku alebo vypnutia.
1.
kliknite na ikonuUSB Charger+
na pracovnejdoske a potomkliknite na možnosťNastavenia.
. |
Enable USB Charger+ in battery mode (Aktivovať USB Charger+ v režime napájania z batérie). |
58 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
3. |
možnosti nabíjania: Enable quick charge when the system is running (Aktivovať rýchle nabíjanie, keď je systém v chode) alebo Enable quick charge when the system is in sleep/hibernate/shutdown mode (Aktivovať rýchle nabíjanie, keď je systém v režime spánku/dlhodobého spánku/vypnutia). |
POZNÁMKA: V prípade niektorých modelov funkcia USB Charger+automaticky zvolí obe možnosti. V prípade potreby môžete tieto dvemožnosti zrušiť.
4.
posuvný ovládač posuňte doľava alebo doprava.
5. |
Kliknutím na tlačidlo OK uložte vykonané nastavenia. V opačnom prípade kliknite na tlačidlo Zrušiť. |
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 59
60 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Kapitola 5:
Automatický test po zapnutí
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 61
Automatický test po zapnutí (POST)
Automatický test po zapnutí (POST) je séria diagnostických testovriadených softvérom, ktoré sa spustia pri zapnutí alebo reštarteprenosného počítača. Softvér, ktorý riadi POST, je inštalovaný ako
trvalá súčasť architektúry prenosného počítača.
Používanie POST na vstup do BIOS-u aOdstraňovanie problémov
Počas POST môžete vstupovať do nastavení BIOS alebo spustiťmožnosti odstraňovania problémov pomocou funkčných klávesovna klávesnici prenosného počítača. Viac podrobností si môžetepozrieť v nasledovných informáciách.
BIOS
Basic Input a Output System (BIOS) (Základný systém vstupu avýstupu) ukladá systémové nastavenia hardvéru, ktoré sú potrebnéna spustenie systému v prenosnom počítači.
Predvolené nastavenia systému BIOS platia pre väčšinu podmienokprenosného počítača. Nemeňte predvolené nastavenia systémuBIOS s výnimkou nasledujúcich okolností:
• Na obrazovke sa objaví chybové hlásenie počas zavádzania systému a žiada vás spustiť BIOS Setup.
• Nainštalovali ste nový prvok systému, ktorý si vyžaduje ďalšie nastavenia systému BIOS alebo aktualizácie.
VÝSTRAHA: Používanie nevhodných nastavení systému BIOSmôže viesť k nestabilite systému alebo zlyhaniu spúšťania. Dôrazneodporúčame, aby ste zmenili nastavenia systému BIOS iba za pomocizaškoleného servisného personálu.
Vstup do BIOS-u
Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
6 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Nastavenia BIOS-u
POZNÁMKA: The BIOS screens in this section are for reference only. The actual screens may differ by model and territory.
Zavádzanie
Táto ponuka umožňuje nastaviť priority možnosti zavádzania.Pri nastavovaní priority zavádzania si môžete pozrieť nasledovnépostupy.
1. Na obrazovke Boot (Zavádzanie) vyberte Boot Option #1
(Možnosť zavádzania č. 1).
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Configuration Fast Boot [Enabled] |
Sets the system boot order |
Launch CSM [Disabled]
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Add New Boot Option Delete Boot Option |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
VVeerrssiioonn22..1145..11221296..CCooppyyrriigghhtt((CC))22001112AAmmeerriiccaannMMeeggaattrreennddss,,IInncc..
. Stlačte tlačidlo a vyberte zariadenie ako Boot Option
#1 (Možnosť zavádzania č. 1).
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.Main Advance Boot Security Save & Exit
Boot Configuration Fast Boot [Disabled] Launch CSM [Disabled] |
Sets the system boot order |
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities Boot Option #1 Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Windows Boot Manager Add New Boot Option Delete Boot Option Disabled |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
VVeerrssiioonn22..1145..11221296..CCooppyyrriigghhtt((CC))22001112AAmmeerriiccaannMMeeggaattrreennddss,,IInncc..
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 63
Security (Zabezpečenie)
Táto ponuka umožňuje nastaviť heslo správcu a používateľaprenosného počítača. Umožňuje tiež riadiť vstup do ovládačapevného disku prenosného počítača, vstupného alebo výstupnéhorozhrania (I/O) a rozhrania USB.
POZNÁMKA:
• Ak vytvoríte User Password (Heslo používateľa), pred vstupom do operačného systému prenosného počítača budete vyzvaní zadať toto heslo.
• Ak vytvoríte Administrator Password (Heslo správcu), pred
vstupom do BIOS-u budete vyzvaní zadať toto heslo.
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights. |
Set Administrator Password. The password length must be in the following range: Minimum length 3 Maximum length 20 |
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password I/O Interface Security System Mode state User Secure Boot state Disabled Secure Boot Control [Disabled] |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Nastavenie hesla:
1. Na obrazovke Security (Zabezpečenie) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo User Password (Heslo používateľa).
. Napíšte heslo a stlačte .
3. Opätovne napíšte heslo a stlačte .
64 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Vymazat’ heslo:
1. Na obrazovke Security (Zabezpečenie) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správcu nastavenia) alebo User Password (Heslo používateľa).
. Vložte aktuálne heslo a stlačte tlačidlo .
3. Políčko Create New Password (Vytvoriť nové heslo) nechajte
prázdne a stlačte tlačidlo .
4. V potvrdzovacom políčku vyberte možnosť Yes (Áno) a potom
stlačte tlačidlo .
Zabezpečenie rozhrania vstup/výstup
Ak chcete zablokovať alebo odblokovať niektoré funkcierozhrania prenosného počítača, v ponuke Zabezpečeniemôžete vstúpiť do okna Zabezpečenie vstupného a výstupnéhorozhrania.
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security
I/O Interface Security LAN Network Interface [UnLock] Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] SATA 2nd HDD Interface [UnLock] |
If Locked, LAN controller will be disabled. |
USB Interface Security
LAN Network Interface
Lock UnLock |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zablokovanie rozhrania vstup/výstup:
1. Na obrazovke Zabezpečenie vyberte možnosť Zabezpečenierozhrania vstup/výstup.
. Vyberte rozhranie, ktoré chcete zablokovať a kliknite na
tlačidlo Zablokovať .
3. Vyberte položku Lock (Zablokovať).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 65
Zabezpečenie USB rozhrania
Ak chcete zablokovať alebo odblokovať porty a zariadenia,prostredníctvom ponuky Zabezpečenie vstupného avýstupného rozhrania môžete tiež vstupovať do možnostiZabezpečenie rozhrania USB.
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security
USB Interface Security USB Interface [UnLock] |
If LOCKED, all USB devices will be disabled |
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock] USB Interface Lock UnLock |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Zablokovanie USB rozhrania:
1. Na obrazovke Zabezpečenie vyberte možnosť Zabezpečenie rozhrania vstup/výstup > Zabezpečenie USB rozhrania.
. Vyberte rozhranie, ktoré chcete zablokovať a kliknite na
tlačidlo Zablokovať.
POZNÁMKA: Nastavením položky USB Interface (Rozhranie USB)na Lock (Zablokovať) sa tiež zablokujú a skryjú External Ports(Exterené porty) a ďalšie zariadenia, ktoré sú obsiahnuté v položkeUSB Interface Security (Zabezpečenie rozhrania USB).
66 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Nastavenie hesla správcu
Ak chcete nastaviť prístup do ovládača pevného diskuchráneného heslom, v ponuke Zabezpečenie môžete vybraťpoložku Set Master Password (Nastaviť heslo správcu).
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.Main Advance Boot Security Save & Exit
Password Description If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights. |
Set HDD Master Password. ***Advisable to Power Cycle System after Setting Hard Disk Passwords*** |
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password Set User Password I/O Interface Security |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Nastavenie HDD ochrany heslom:
1. Na obrazovke Zabezpečenie kliknite na možnosť Nastaviť
hlavné heslo.
. vpíšte heslo a stlačte tlačidlo .
3. Heslo potvrďte jeho opätovným zapísaním a stlačte tlačidlo
.
4. Kliknite na možnosť Nastaviť používateľské heslo a na nastavenie používateľského hesla zopakujte predchádzajúce kroky.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 67
Uložiť a ukončiť
Ak chcete uchovať konfiguračné nastavenia, pred ukončením BIOS-u vyberte položku Save Changes and Exit (Uložiť zmeny a ukončiť).
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.Main Advance Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Exit system setup after Discard Changes and Exit saving the changes.
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Aktualizácia BIOS:
1. Overte presný model prenosného počítača a potom si z internetovej stránky spoločnosti ASUS prevezmite najnovší súbor BIOS pre váš model.
. Kópiu prevzatého súboru BIOS uložte na kľúč USB.
3. Kľúč USB zapojte do prenosného počítača.
4. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
5.
Easy Flash (Rozšírené-Spustiť funkciu Easy Flash) a potom
kliknite na tlačidlo .
68 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility – Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.Main Advance Boot Security Save & Exit
POST Logo Type [Static] Start Easy Flash Play POST Sound [No] Speaker Volume [4] |
Press Enter to run the utility to select and update BIOS. |
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake On Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
Legacy USB Support [Enabled]
USB 3.0 Support [Enabled]
ASUS USB Charger+ in battery mode [Disabled]
Trusted Computing
SATA Configuration Network Stack |
→← : Select Screen ↑↓ : Select Item E n t e r : S e l e c t +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit E S C : E x i t |
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
6. Na kľúči USB vyhľadajte prevzatý súbor BIOS a potom stlačte
tlačidlo .
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: Winbond 25X/Q Series
Current BIOS New BIOS
Platform: U38N Platform: Unknown
Version: 102.T95 Version: Unknown
Build Date: Sep 5 2012 Build Date: Unknown
Build Time: 09:16:51 Build Time: Unknown
FSO 0 EFI <DIR>
FS1
FS2
FS3
[←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit
7. Ak chcete obnoviť systém na predvolené nastavenia, po dokončení procesu aktualizácie systému BIOS kliknite na tlačidlo Exit > Restore Defaults (Ukončiť – Obnoviť predvolené).
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 69
Odstraňovanie problémov
Stlačením tlačidla počas POST môžete vstúpiť do možností
odstraňovania problémov Windows® 8, ktoré obsahujú nasledovnépoložky:
• obnovenie počítača
• reset počítača
• rozšírené možnosti
Obnovte počítač
Ak chcete aktualizovať svoj systém bez straty svojich aktuálnychsúborov a aplikácií, vyberte položku Refresh your PC (Obnoviťpočítač).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
alebo |
. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov). 3. Poklepte na položku Refresh your PC (Obnoviť počítač). 4. Na obrazovke Obnoviť počítač si prečítajte jednotlivé odseky, aby ste sa dozvedeli viac o používaní tejto možnosti, a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej). 5. Poklepte na účet, ktorý chcete obnoviť. 6. Zadajte heslo účtu a potom poklepte na tlačidlo Continue (Pokračovať). 7. Poklepte na tlačidlo Refresh (Obnoviť). |
DÔLEŽITÉ! Pred obnovením systému sa uistite, že prenosný počítač je zapojený do elektrickej zásuvky.
70 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Reset počítača
DÔLEŽITÉ! Pred aktivovaním tejto možnosti vykonajte zálohu všetkých svojich údajov.
Ak chcete prenosný počítač obnoviť na predvolené nastavenia, vyberte položku Reset your PC (Resetovať počítač).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo |
3. Poklepte na položku Refresh your PC (Obnoviť počítač). |
4. Na obrazovke Obnoviť počítač si prečítajte jednotlivé odseky, aby ste sa dozvedeli viac o používaní tejto možnosti, a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej).
5. Poklepte na preferovanú možnosť resetovania: Just remove my files (Odstrániť iba moje súbory) alebo Fully clean the drive (Úplne vymazať pamäťový ovládač).
6. Poklepte na položku Reset (Resetovať).
DÔLEŽITÉ! Pred obnovením systému sa uistite, že prenosný počítač je zapojený do elektrickej zásuvky.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 71
Rozšírené možnosti
Ak chcete vykonať ďalšie možnosti na odstránenie problémov vovašom prenosnom počítači, vyberte položku Advanced options(Rozšírené možnosti).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo |
3. Poklepte na položku Advanced options (Rozšírené možnosti) |
4. Na obrazovke Rozšírené možnosti zvoľte možnosť riešenia problémov, ktorú chcete vykonať.
5. Na dokončenie procesu postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Používanie možnosti Obnovenie systémových obrazov
Ak chcete obnoviť systém pomocou špecifického obrazovéhosúboru, v položke Advanced options (Rozšírené možnosti)vyberte možnosť System Image Recovery (Obnoveniesystémových obrazov).
Vstup do tejto položky počas POST:
1. Reštartujte prenosný počítač a potom stlačte tlačidlo
počas POST.
. Počkajte, kým operačný systém Windows ® načíta obrazovku Vybrať možnosť a potom poklepte na položku Troubleshoot (Riešenie problémov).
alebo |
3. Poklepte na položku Advanced options (Rozšírené možnosti). |
7 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
4. Na obrazovke Rozšírené možnosti vyberte položku System Image Recovery (Obnovenie systémových obrazov).
5. Vyberte účet, ktorý chcete obnoviť pomocou súboru s kópiou systému počítača.
6. Zadajte heslo účtu a potom poklepte na tlačidlo
Continue (Pokračovať).
7. Vyberte položku Use the latest available system image (recommended) (Použiť najnovšie systémové obrazy (odporúča sa) a potom poklepte na tlačidlo Next (Ďalej). Ak je váš systémový obraz uložený na externom zariadení alebo disku DVD, môžete tiež zvoliť položku Select a system image (Zvoliť systémový obraz).
8. Na dokončenie procesu obnovenia systémových obrazov postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POZNÁMKA: Dôrazne odporúčame, aby ste svoj systémpravidelne zálohovali s cieľom zabrániť strate údajov vprípade, že prenosný počítač prestane fungovať.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 73
74 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Prílohy
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 75
Informácie o DVD-ROM mechanike
(vo vybraných modeloch)
Pomocou DVD-ROM mechaniky môžete prezerať a vytvárať svojevlastné disky CD a DVD. Ak si chcete prezerať tituly DVD, môžete sidokúpiť voliteľný softvér DVD Viewer.
Regionálne informácie týkajúce sa prehrávania
Prehrávanie filmových DVD titulov obsahuje dekódovanie MPEGvidea, digitálneho AC3 zvuku a rozšifrovanie obsahu chránenéhoCSS. CSS (niekedy sa nazýva ochranou kópie) je názov daný schémeochrany obsahu, ktorú prijal filmársky priemysel, aby takto uspokojilpotrebu ochrany pred neoprávneným kopírovaním obsahu.
Hoci existuje mnoho pravidiel schém uvalených na osoby udeľujúcelicenciu CSS, jedno pravidlo, ktoré je najdôležitejšie, sa týka obmedzeníprehrávania založených na regionalizovanom obsahu. Aby sa pomohlovýrobe zemepisne diferencovaných filmov, DVD video tituly sa vyrábajúpre špecifické zemepisné regióny, ktoré sú definované v odseku“Definície regiónov”. Zákony o autorských právach vyžadujú, abyvšetky DVD filmy boli obmedzené pre určitý región (zvyčajne kódovanépre región, v ktorom sú predávané). Pokiaľ obsah DVD filmu môžebyť otvorený pre viac regiónov, pravidlá schémy CSS vyžadujú, abyakýkoľvek systém, ktorý dokáže prehrávanie obsahu zakódovanéhopomocou CSS, dokázal prehrávať iba jeden región.
DÔLEŽITÉ! Nastavenie regiónu je možné pomocou softvéruprehliadača zmeniť maximálne päť krát. Pri ďalšom pokuse o zmenuregiónu bude možné prehrávať DVD filmy pre posledné nastavenieregiónu. Ďalšiu zmenu kódu regiónu bude možné vykonať formouvýrobného obnovenia nastavení. Toto však nie je zahrnuté dozáruky. Ak je potrebné obnovenie nastavení, náklady na prepravu aobnovenie nastavení bude znášať užívateľ.
76 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Definície regiónov
Región 1
Kanada, USA, teritoriálne územia USA Región 2
Česká republika, Egypt, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, krajinyPerzského zálivu, Maďarsko, Island, Irán, Irak, Írsko, Taliansko,Japonsko, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, SaudskáArábia, Škótsko, Južná Afrika, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko,Sýria, Turecko, Veľká Británia, Grécko, bývalé republiky Juhoslávie,
Slovensko Región 3
Barma, Indonézia, Južná Kórea, Malajzia, Filipíny, Singapur, Tchajvan,Thajsko, Vietnam
Región 4
Austrália, Karibik (okrem teritoriálnych území USA), Stredná Amerika,Nový Zéland, Tichomorské ostrovy, Južná Amerika
Región 5
SNŠ, India, Pakistan, zvyšok Afriky, Rusko, Severná Kórea Región 6
Čína
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 77
Informácie o Blu-ray ROM mechanike(na vybraných modeloch)
Blu-ray ROM umožňuje zobrazenie obrazových a ďalších formátovsúborov vo vysokom rozlíšení (HD), ako sú disky DVD a CD.
Definície regiónov
Región A
Krajiny Severnej, Strednej a Južnej Ameriky a ich teritóriá; Taiwan,Hong Kong, Macao, Japonsko, Kórea (Južná a Severná), krajinyJuhovýchodnej Ázie a ich teritóriá.
Región B
Krajiny Európy, Afriky a Juhozápadnej Ázie a ich teritóriá; Austrália aNový Zéland.
Región C
Krajiny Strednej a Južnej Ázie, Východnej Európy a ich teritóriá; Čínaa Mongolsko.
POZNÁMKA: Viac informácií nájdete na webovej stránke venovanediskom Blu-ray na adrese www.blu-raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.html.
78 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Zhoda interného modemu
Notebook s modelom interného modemu je v zhode s JATE(Japonsko), FCC (USA, Kanada, Kórea, Taiwan) a CTR1. Internýmodem bol schválený v súlade s Rozhodnutím Rady 98/48/ESpre paneurópske pripojenie k verejnej komutovanej telefónnejsieti (PSTN) pomocou pripojenia jedným terminálom. Predsa lenvšak kvôli rozdielom medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách,schválenie samo osebe neposkytuje bezvýhradné zaistenieúspešnej činnosti na každom koncovom bode siete PSTN. V prípadeproblémov by ste sa mali v prvom rade spojiť s dodávateľomzariadenia.
Prehľad
4. augusta 1998 bolo v Oficiálnom vestníku ES publikovanéRozhodnutie Európskej rady týkajúce sa CTR 1. CTR 1 sa uplatňujev prípade všetkých nie hlasových koncových zariadení s vytáčanímDTMF, ktoré sa nebudú pripájať k analógovej sieti PSTN (verejnákomutovaná telefónna sieť).
CTR 1 (Spoločné technické nariadenie) týkajúce sa požiadaviekna príslušenstvo, a to pre pripojenie koncových zariadení (okremkoncových zariadení podporujúcich službu hlasového telefonovaniapomocou počítača) k analógovým verejným komutovanýmtelefónnym sieťam, v rámci ktorých sa adresovanie siete, ak jeposkytnutá, vykoná prostredníctvom multifrekvenčného signálu sduálnym tónom.
Vyhlásenie o zhode siete
Vyhlásenie, ktoré urobí výrobca voči notifikovanému orgánu apredajcovi:„Toto vyhlásenie označí siete, pre použitie v ktorýchbolo zariadenie navrhnuté a akékoľvek notifikované siete, v spojenís ktorými môže mať zariadenie problémy s komunikáciou v rámciprepojených systémov.“
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 79
Vyhlásenie o zhode siete
Vyhlásenie, ktoré urobí výrobca voči užívateľovi:„Toto vyhlásenieoznačí siete, pre použitie v ktorých bolo zariadenie navrhnutéa akékoľvek notifikované siete, v spojení s ktorými môže maťzariadenie problémy s komunikáciou v rámci prepojenýchsystémov.“ Výrobca pridá aj vyhlásenie, z ktorého bude jasné,kedy kompatibilita siete závisí na fyzických nastaveniach a nanastaveniach softvérových prepínačov. Taktiež odporučí užívateľovispojiť sa s predajcom v prípade ak uvažuje s používaním zariadenia vrámci inej siete.“
Notifikovaný orgán CETECOM doteraz na základe CTR 1 vydalniekoľko paneurópskych schválení. Výsledkom sú prvé európskemodemy, v prípade ktorých nie sú v jednotlivých krajinách Európypotrebné regulačné schválenia.
Nie hlasové zariadenia
Telefónne odkazovače a hlasité telefónne prístroje prichádzajúdo úvahy podobne, ako aj modemy, faxy, automatické cieľovéčíselníky a poplašné systémy. Vyňaté sú zariadenia, v prípadektorých je koncová kvalita hovoru riadené nariadeniami (napríkladmikrotelefóny a v niektorých krajinách aj bezdrôtové telefóny).
80 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
V tabuľke sú uvedené krajiny, na ktoré sa vzťahuje normaCTR21.
Krajina Vzťahuje sa Viac testovania
Rakúsko1 Áno Nie
Belgicko Áno Nie
Česká republika Nie Nevzťahuje sa
Dánsko1 Áno Áno
Fínsko Áno Nie
Francúzsko Áno Nie
Nemecko Áno Nie
Grécko Áno Nie
Maďarsko Nie Nevzťahuje sa
Island Áno Nie
Írsko Áno Nie
Taliansko Ešte sa prejednáva Ešte sa prejednáva
Izrael Nie Nie
Lichtenštajnsko Áno Nie
Luxembursko Áno Nie
Holandsko1 Áno Áno
Nórsko Áno Nie
Poľsko Nie Nevzťahuje sa
Portugalsko Nie Nevzťahuje sa
Španielsko Nie Nevzťahuje sa
Švédsko Áno Nie
Švajčiarsko Áno Nie
Veľká Británia Áno Nie
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 81
Tieto informácie boli prevzaté od CETECOM a boli poskytnuté bezakejkoľvek zodpovednosti. Aktualizácie tejto tabuľky môžete nájsťna stránke http://www.cetecom.de/technologies/ctr_1.html
1 Národné požiadavky sa uplatnia iba v prípade, ak smie zariadenievyužívať impulzné vytáčanie (výrobcovia môžu v návode na obsluhuuviesť, že zariadenie je určené iba pre podporu signalizácie DTFM,kvôli čomu by boli dodatočné skúšky zbytočné).
V Holandsku sa dodatočné testovanie vyžaduje v prípade sériovýchspojení a zariadení s identifikáciou volajúceho.
Prehlásenie Amerického federálneho výboru pretelekomunikácie (FCC)
Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzkapodlieha dvom nasledujúcim podmienkam:
• Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu.
• Toto zariadenie musí akceptovať prijatú interferenciu, a to vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť.
Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhodes limitnými hodnotami pre digitálne zariadenia triedy B, a to vsúlade s Časťou 15. Pravidiel Amerického federálneho výborupre telekomunikácie (FCC). Tieto medzné hodnoty sú navrhnutétak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvuv bytovej zástavbe. Tento výrobok generuje, využíva a môže ajvyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je nainštalovanýa nepoužíva sa v súlade s týmito inštrukciami, môže spôsobovaťškodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadnazáruka, že sa pri danej inštalácii nevyskytne takáto interferencia. Aktoto zariadenie skutočne spôsobí škodlivú interferenciu týkajúcusa príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo sa dá určiťvypnutím a zapnutím zariadenia, užívateľ sa môže pokúsiť napraviťinterferenciu pomocou jedného alebo viacerých nasledujúcichopatrení:
• Zmeňte orientáciu alebo polohu antény pre príjem.
• Zvýšte odstup medzi zariadením a prijímačom.
8 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
• Pripojte zariadenie do zástrčky v inom obvode než je pripojený prijímač.
• Prekonzultujte túto náležitosť s dodávateľom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom, ktorý Vám pomôže.
VÝSTRAHA! Vyžaduje sa používanie typu tieneného sieťovéhokábla, a to kvôli súladu s hodnotami pre emisie, ktoré stanovil FCCa kvôli tomu, aby sa predišlo interferencii s blízkym rozhlasovým atelevíznym príjmom. Je dôležité používať jedine dodávaný sieťovýkábel. Pre pripojenie I/O zariadení k tomuto zariadeniu používajte ibatienené káble. Dávajte si pozor, pretože zmeny alebo úpravy, ktoréneboli jednoznačne schválené osobou kompetentnou pre zhodu,by mohli mať za následok zrušenie vášho oprávnenia prevádzkovaťzariadenie.
(Pretlač zo Zákonníka federálnych smerníc č.47, časť 15.193, 1993.Washington DC: Úrad federálneho registra, Správa národných archívov azáznamov, Tlačiareň vlády USA.)
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 83
Prehlásenie FCC s upozornením týkajúcim savystaveniu rádiovej frekvencii (RF)
VÝSTRAHA! Upozornenie FCC: Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoréneboli jednoznačne schválené osobou zodpovednou za zhodu by mohlimať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie.“Výrobca prehlasuje, že toto zariadenie je obmedzené pre používaniev rámci kanálu 1 až 11 v rámci frekvencie ,4 GHz, a to prostredníctvomšpecifikovaného mikroprogramového vybavenia regulovaného v USA.”
Toto zariadenie je v súlade s limitmi FCC na dobu ožiarenia stanovenoupre nekontrolované okolité prostredie. Ak chcete dodržať požiadavkykladené na limity FCC RF, vyvarujte sa počas prenosu priameho kontaktus prenosovou anténou. Koncový užívateľ musí dodržiavať špecificképrevádzkové pokyny tak, aby vyhovel dobe stanovenej pre RF.
Vyhlásenie o zhode (R&TTE directive 1999/5/EC)
Tieto položky boli skompletizované a považujú sa za relevantné apostačujúce:
• Základné požiadavky, ako ich stanovuje [Článok 3]
• Požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť, ako ich stanovuje [Článok 3.1a]
• Testovanie elektrickej bezpečnosti podľa normy [EN 60950]
• Požiadavky na ochranu týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility, ako ich stanovuje [Článok 3.1b]
• Testovanie elektromagnetickej kompatibility podľa noriem [EN 301 489-1] a [EN 301 489-17]
• Účinne využitie rádiového spektra, ako ho stanovuje [Článok 3.]
• Sady rádiových testov podľa normy [EN 300 38-]
84 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Označenie CE
Označenie CE pre zariadenia bez bezdrôtovej LAN/Bluetooth
Dodávaná verzia tohto zariadenia vyhovuje požiadavkám smernícEHS č. 004/108/ES „Elektromagnetická kompatibilita“ a č. 006/95/ES„Smernica o nízkom napätí“.
Označenie CE pre zariadenia s bezdrôtovou LAN/Bluetooth
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice Európskehoparlamentu a Komisie č. 1999/5/ES o rozhlasových a telekomunikačnýchzariadeniach a vzájomnom uznávaní zhody z 9. marca 1999.
Prehlásenie týkajúce sa vystavenia IC žiareniu platnépre Kanadu
Toto zariadenie spĺňa limity pre vystavenie účinkom IC žiarenia preneregulované prostredie. Aby ste zabezpečili zhodu s požiadavkamipre vystavenie účinkom IC vysokofrekvenčného žiarenia, zabráňtepriamemu kontaktu s anténou vysielača počas doby odosielania údajov.Koncoví užívatelia musia spĺňať špecifické prevádzkové pokyny prezabezpečenie zhody v oblasti vystavenia účinkom vysokofrekvenčnéhožiarenia.
Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam:
• Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu a
• Toto zariadenie musí akceptovať akúkoľvek interferenciu, a to vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť zariadenia.
Aby ste zabránili rádiovej interferencii so službami poskytovanými nazáklade udelenej licencie (t.j. mobilné satelitné systémy so spoločnýmkanálom), je potrebné toto zariadenie používať vo vnútri a v dostatočnejvzdialenosti od okna, aby sa takto zabezpečilo maximálne tienenie.Zariadenie (alebo je anténa jeho vysielača), ktoré je nainštalované vonkupodlieha prideleniu licencie.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 85
Kanál pre bezdrôtovú prevádzku pre rôzne domény
Severná Amerika .41-.46 GHz Kanál 01 až Kanál 11
Japonsko .41-.484 GHz Kanál 01 až Kanál 14
Európa
Vyhradené frekvenčné pásma pre bezdrôtovéspojenia vo Francúzsku
Niektoré časti Francúzska majú vyhradené frekvenčné pásma.Najhoršie maximálne oprávnené výkony vo vnútri sú:
• 10mW pre celé pásmo ,4 GHz (400 MHz–483,5 MHz)
• 100mW pre frekvencie medzi 446,5 MHz a 483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 vrátane pracujú v rozsahu pásma 446,6 MHz až 483,5 MHz.
Existuje niekoľko možností pre použitie vonku: Na súkromnommajetku alebo na súkromnom majetku verejne činných osôbpoužívanie podlieha procedúre predbežného oprávnenia, ktorúvykonáva Ministerstvo obrany, pričom maximálny oprávnenývýkon predstavuje 100mW v pásme 446,5–483,5 MHz. Vonkajšiepoužívanie na verejnom majetku nie je dovolené.
V dolu uvedených oblastiach pre celé pásmo ,4 GHz:
• Maximálny oprávnený výkon vo vnútri predstavuje 100mW• Maximálny oprávnený výkon vonku predstavuje 10mW
86 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Oblasti, v ktorých je dovolené používanie pásma 400 – 483,5 MHzs ekvivalentom vyžiareného izotropného výkonu (EIRP) menej ako100mW vo vnútri a menej ako 10mW vonku:
01 Ain 0 Aisne 03 Allier05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège11 Aude 1 Aveyron 16 Charente
4 Dordogne 5 Doubs 6 Drôme
3 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 8 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire
de Belfort 94 Val de Marne
Táto požiadavka sa pravdepodobne časom zmení, čo vám umožnípoužívať svoju kartu pre bezdrôtovú LAN vo väčšom počte oblastíFrancúzska. Najnovšie informácie nájdete na stránke ARET na adrese(www.arcep.fr)
POZNÁMKA: Vaša WLAN karta vyžaruje menej ako 100mW, avšak viac ako 10mW.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 87
Bezpečnostné upozornenia podľa normy UL
Bezpečnostné upozornenia sú požadované normou UL 1459, ktorázahŕňa telekomunikačné zariadenia (telefóny), ktoré budú elektrickypripojené k telekomunikačnej sieti s prevádzkovým napätím protizemi, ktoré v špičke nepresiahne 00V, medzi špičkami nepresiahne300V a efektívna hodnota napätia je 105V, pričom zariadenie budenainštalované a používané v súlade s Predpismi o vykonávaníelektrických inštalácií v USA (NFPA 70).
Pri používaní modemu notebooku je potrebné vždy dodržiavaťbezpečnostné pokyny na zníženie nebezpečenstva požiaru, úrazuelektrickým šokom a zranenia osôb vrátane nasledovných pokynov:
• Notebook nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, nádob na umývanie, kuchynskej výlevky, nádob na pranie bielizne, v prostredí vlhkého suterénu alebo v blízkosti bazéna.
• Notebook nepoužívajte počas búrky s výskytom bleskov. Môže
dôjsť k riziku elektrického šoku spôsobeného bleskom.
• Notebook nepoužívajte v blízkosti unikajúceho plynu.
Bezpečnostné upozornenia sú požadované normou UL 164, ktorázahŕňa primárne (nie nabíjateľné) a sekundárne (nabíjateľné) lítiovébatérie, ktoré sa používajú ako zdroj energie vo výrobkoch. Tietobatérie obsahujú metalické lítium, zliatinu lítia alebo ión lítia a môžuobsahovať jeden elektrochemický článok alebo dva elektrochemickéčlánky zapojené sériovo, paralelne alebo kombinovane, pričomtieto články premieňajú chemickú energiu na elektrickú energiuprostredníctvom nevratnej alebo vratnej chemickej reakcie.
• Batériu notebooku nevhadzujte do ohňa, pretože môže
vybuchnúť. Pozrite si miestne predpisy
týkajúce sa pokynov pre likvidáciu, aby ste takto znížili rizikoporanenia osôb vplyvom požiaru alebo výbuchu.
• Nepoužívajte sieťové adaptéry alebo batérie iných zariadení, aby ste takto znížili riziko poranenia osôb vplyvom požiaru alebo výbuchu. Používajte iba sieťové adaptéry alebo batérie certifikované spoločnosťou UL, ktoré dodáva výrobca, alebo autorizovaní predajcovia.
88 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Bezpečnostná požiadavka týkajúca sa napájania
Výrobky s hodnotami elektrického prúdu do 6A a vážiace viac než3kg sa musia používať so schválenými sieťovými káblami väčšímialebo rovnajúcimi sa: H05VV-F, 3G, 0.75mm alebo H05VV-F, G,
0.75mm .
Upozornenia ohľadne TV tunera
Poznámka k inštalačnému programu pre systém CATV—Káblovýrozvodný systém by mal byť uzemnený podľa ANSI/NFPA 70,Národného zákona o elektroinštaláciách (NEC), a to podľa časti80.93 Uzemnenie vonkajšieho vodivého tienenia koaxiálnychkáblov – inštalácia by mala obsahovať pripojenie ochranykoaxiálneho kábla k zemi pri vstupe do budovy.
Oznámenia ohľadne REACH
Dodržiavajúc regulačný rámec REACH (Registrácia, hodnotenie,autorizácia a obmedzovanie chemikálií) sme chemické látkypoužívané v našich výrobkoch uviedli na stránke ASUS REACH naadrese HYPERLINK “http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Škandinávske upozornenia týkajúce sa lítia(pre lítium iónové batérie)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type recommendedby the manufacturer. Dispose of used batteries according to themanufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita inmodo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale oequivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie
nell’ambiente. (Italian)
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 89
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch derBatterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Herstellerempfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batteriennach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri – Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikatog type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Användsamma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderasav apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantensinstruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihdaparisto ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitäkäytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrectde la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêretype ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.Mettre au rebut les batteries usagées conformément auxinstructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri.Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefaltav apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold tilfabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иноготипа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор всоответствии с инструкциями производителя. (Russian)
90 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Bezpečnostné informácie týkajúce sa optickej mechaniky
Bezpečnostné informácie týkajúce sa lasera
Bezpečnostná výstraha na mechanike CD-ROM
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
VÝSTRAHA! Aby sa zabránilo vystaveniu laseru optickej mechaniky,nepokúšajte sa samy rozoberať alebo opravovať túto optickú mechaniku.Pre vašu bezpečnosť požiadajte o pomoc odborníka.
Výstražný štítok pre servis
VÝSTRAHA: PO OTVORENÍ DOCHÁDZA K NEVIDITEĽNÉMU VYŽAROVANIULASERA. NEPOZERAJTE DO ZVÄZKU LÚČOV ANI SA NEPOZERAJTE PRIAMODO OPTICKÝCH PRÍSTROJOV.
Nariadenia Strediska pre prístroje a rádiologickézdravotníctvo (CDRH)
Stredisko pre prístroje a rádiologické zdravotníctvo (CDRH) Úradu prekontrolu potravín a liekov USA zaviedlo . augusta 1976 nariadeniatýkajúce sa laserových výrobkov. Tieto nariadenia sa vzťahujú nalaserové výrobky vyrobené po 1. auguste 1976. Zhoda je povinná prevýrobky predávané v USA.
VÝSTRAHA! Používanie ovládacích prvkov, nastavení, alebo používaniepostupov iných ako sú tie, ktoré sú uvedené v tomto návode, alebo v návodenainštaláciulaserovéhovýrobku, môževiesť k riziku vystavenia sa účinkomnebezpečného žiarenia
Oznam o výrobku spoločnosti MacrovisionCorporation
Súčasťou tohto výrobku je technológia ochrany autorských práv, na ktorú savzťahuje ochrana technických riešení obsiahnutá v určitých patentoch USA ainých právach duševného vlastníctva vlastnených spoločnosťou MacrovisionCorporation a inými vlastníkmi práv. Použitie tejto technológie ochranyautorskýchprávmusíbyťautorizovanéspoločnosťouMacrovisionCorporationa je určené pre domáce a iné obmedzené použitie s výnimkou prípadovautorizovaných spoločnosťou Macrovision Corporation. Vratná technickáúdržba alebo rozoberanie je zakázané.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 91
Schválenie podľa CTR 21
(pre notebook so zabudovaným modemom)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
9 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Spanish
Swedish
Výrobok, ktorý vyhovuje požiadavkám programu ENERGY STAR
ENERGY STAR je společný program americkéAgentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní
prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům.
Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STARvyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je unich povolena ve výchozím nastavení.Tento monitor a pocítac jsouautomaticky nastaveny na prechod do režimu spánku po 15 a 30minutách necinnosti uživatele. Počítač probudíte klepnutím myšinebo stiskem libovolné klávesy na klávesnici.
Podrobné informace o řízení spotřeby a jeho přínosu proživotní prostředí najdete na stránkách http://www.energy.gov/powermanagement. Na stránkách http://www.energystar.gov dálenajdete podrobnosti o společném programu ENERGY STAR.
POZNÁMKA: Program Energy Star NENÍ podporován v produktech s operacními systémy Freedos a Linux.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 93
Ekologické označenie v rámci Európskej únie
Tomuto notebooku bolo udelené označenie Kvet EÚ, čo znamená, ževýrobok má nasledujúce charakteristiky:
1. Počas režimu používania a pohotovostného režimu dochádza ku zníženej spotrebe energie
. Obmedzené použitie jedovatých ťažkých kovov
3. Obmedzené použitie látok škodlivých pre životné prostredie a zdravie
4. Znížené využívanie prírodných zdrojov prostredníctvom povzbudzovania k recyklovaniu*
5. Navrhnuté pre jednoduché aktualizovanie a dlhšiu životnosť dodávaním kompatibilných náhradných dielov, ako sú batérie, napájacie zdroje, klávesnica, pamäť a ak je k dispozícii aj CD alebo DVD mechanika.
6. Zníženie pevného odpadu prostredníctvom politiky vrátenia*
Viac informácií o označení Kvet EÚ nájdete na stránke pre ekologickéoznačovanie v rámci Európskej únie: http://www.ecolabel.eu.
Prevencia pred stratou sluchu
Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte privysokých úrovniach hlasitosti po dlhšiu dobu.
94 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača
Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniamiohľadne ochrany životného prostredia
Spoločnosť ASUS počas realizovania návrhu a výroby svojichvýrobkov dodržiava koncept „zeleného“ dizajnu a zabezpečuje,že počas každej fázy životného cyklu výrobku značky ASUS súdodržiavané svetové nariadenia ohľadne ochrany životnéhoprostredia. Okrem toho spoločnosť ASUS zverejňuje na základepožiadaviek nariadení patričné informácie.
Viac informácií o zverejnení informácií spoločnosti ASUS na základepožiadaviek nariadení nájdete na stránke http://csr.asus.com/english/Compliance.htm:
Vyhlásenia o materiáloch pre Japonsko – JIS-C-0950
REACH SVHC – EÚ
RoHS – Kórea
Švajčiarske zákony o energiách
Recyklačný program ASUS / Služby spätného prev-zatia výrobkov
Programy recyklovania a vrátenia výrobkov spoločnosti ASUSvychádzajú zo záväzkov voči najprísnejším normám pre ochranuživotného prostredia. Veríme, že vám poskytujeme riešenia nazodpovedné recyklovanie našich výrobkov, ďalších komponentovako aj baliacich materiálov. Podrobné informácie o recyklovaní vrôznych regiónoch si pozrite na internetovej stránke http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Upozornenie o povrchovej úprave
DÔLEŽITÉ! Na zabezpečenie elektrickej izolácie a zachovanieelektrickej bezpečnosti bola použitá povrchová úprava s cieľomizolovať hlavnú časť notebooku, okrem bokov, kde sa nachádzajúporty vstupov a výstupov.
Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača 95
96 Elektronická príručka pre používateľa prenosného počítača