Bosch Smart Home
Caméra extérieure EyesNotice d’utilisation
Bienvenue dans votre maison intelligente ! Configurez votre produit en seulement 3 étapes
Vous avez besoin de l’applicationBosch Smart Camera pourl’installation et la configurationde votre caméra extérieureEyes Bosch Smart Home. Vousdevez également disposer d’uneconnexion WiFi stable sur le sited’installation.
Démarrez l’applica- tion Bosch Smart Camera |
Montez la caméra extérieure Eyes et raccordez-la au secteur |
Mettez en service la caméra extérieure Eyes au moyen de l’application Bosch Smart Camera |
Commencez par télécharger l’application Bosch Smart Camera !
Pour simplifier l’installation de votre caméra extérieure EyesBosch Smart Home, regardez la vidéo explicative sur notre siteInternet : www.bosch-smarthome.com/installation
Chère cliente, cher client,
Félicitations pour l’achat de cette caméra extérieure Eyes Bosch Smart Home.Elle va contribuer à rendre votre maison plus sûre et plus intelligente. Car la caméra extérieure Eyes détecte automatiquement les mouvements et se met alors à les enregistrer. Elle dispose par ailleurs d’une lampe permettant d’obtenir de bonnes images même la nuit. Grâce à l’application Bosch Smart Camera, vous pouvez vérifier à tout moment, depuis n’importe où, si tout va bien à la maison.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produitL’équipe Bosch Smart Home
5
TABLE DES MATIÈRES
1.0 Description du produit………. 08 1.1 Utilisation conforme………………09 2.0 Contenu de l’emballage ………10 3.0 Consignes de sécurité…………12 3.1 Explication des symboles ……… 12 3.2 Mentions juridiques ……………… 13 3.3 Consignes de sécurité…………… 14 |
4.0 Éléments d’affichage et de commande…………………….16 4.1 Vue d’ensemble du produit ……. 16 5.0 Montage ……………………………20 5.1 Consignes de montage………….. 20 5.2 Contrôle de la disponibilité d’un réseau WiFi…………………… 21 5.3 Montage du support mural…….. 22 5.4 Câblage du support mural……… 25 5.5 Raccordement de la caméra extérieure Eyes…………………….. 26 |
6.0 Installation et mise en service ………………….28 6.1 Démarrage de l’application Camera……………………………….. 29 6.2 Mise en service de la caméra extérieure Eyes ……………………. 30 7.0 Dysfonctionnements et dépannage…………………………32 8.0 Commande de la caméra extérieure Eyes ………………….33 |
10.0 Indications sur le produit…..35 10.1 Caractéristiques techniques… 35 10.2 Déclaration de conformité……. 36 10.3 Défauts de transmission ……… 36 10.4 Déclaration FCC …………………. 37 10.5 Logiciel Open Source ………….. 38 10.6 Protection de l’environnement et élimination des déchets …… 39 11.0 Autres informations…………..40 11.1 Système Bosch Smart Home… 40 |
9.0 Maintenance et entretien…… 34
6 7
1.0 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Utilisation conforme
La caméra extérieure Eyes de Bosch Smart Home est une caméra de sécurité pilotable par WiFi. Elle dispose des fonctions et composants suivants : Enregistrements en qualité d’image Full HD Mémoire interne pour l’enregistrement de jusqu’à 200 séquences vidéo Direction de détection de la caméra réglable manuellement Masquage de zones d’image pour la protection de la sphère privée Sensibilité réglable de la détection de mouvement Zones réglables pour la détection de mouvement Eclairage frontal à LED (réglage) Eléments lumineux décoratifs (en haut et en bas) Allumage automatique de la lumière en fonction du moment de la journée ou de la clarté Microphone et haut-parleur pour communication bidirectionnelle |
Le produit est conçu pour une utilisa- tion à l’extérieur en combinaison avec des composants Bosch Smart Home d’origine. |
Lors de la mise en service, respectez impérativement les consignes de sécurité et les instructions de cette notice et de l’application Bosch Smart Home. Respectez les conditions de raccordement, températures am- biantes et taux d’humidité limites indiqués dans les Caractéristiques techniques (voir p. 35). Éviter le rayonnement solaire direct ainsi que toute source de chaleur ou de froid. |
Pour en savoir plus sur les fonctions spéciales N’ouvrez pas le produit et n’y apporter aucune modification. Toute comme l’accès hôte pour les amis, consultez le site autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nous déclinons www.bosch-smarthome.com toute responsabilité pour les dommages en résultant.
8 9
2.0 CONTENU DE L’EMBALLAGE
Caméra extérieure Eyes Support mural 2 chevilles 2 vis tournevis
10 11
3.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1 Explication des symboles |
3.2 Mentions juridiques |
||||||
Attention ! Signale un danger. Info importante ! Indique des informations importantes. |
Vie privée La caméra extérieure de Bosch Smart Home a été conçue pour une utili- sation en extérieur. Vous êtes responsable de l’utilisation légale de la caméra et des services et du respect des dispositions locales en vigueur. Les lois de votre pays peuvent limiter notamment l’usage, les lieux de montage, le choix des images et les durées d’enregistrement des séquences vidéos. Si nécessaire, informez de manière conforme toute personne vivant, se tenant ou travaillant dans les pièces et zones sur- veillées sur les circonstances précises et sur l’utilisation des solutions optiques de sécurité et procurez-vous les autorisations nécessaires. |
Sécurité
Veuillez noter que la présence de la caméra extérieure Eyes de Bosch Smart Home ne vous donne pas l’assurance d’être systématiquement informé par l’application de toutes les situations d’urgence et effrac-tions à votre domicile. C’est toujours à vous qu’il incombe de passerun appel d’urgence en cas de nécessité. Bosch Smart Home GmbHn’assume aucune responsabilité pour les notifications, alertes ou enre-gistrements manquants ou erronés.
12 13
3.3 Consignes de sécurité
N’ouvrez en aucun cas la caméra extérieure Eyes de Bosch Smart Home. Elle ne contient aucune pièce nécessitant une intervention ou un entretien de la part de l’utilisateur. En cas de dysfonctionnement, contactez notre service après-vente au 00800 84 37 62 78. Veillez à une utilisation conforme aux prescriptions. N’utilisez que des pièces d’origine. N’utilisez que le matériel de montage préconisé dans la présente notice. Ne peignez pas la caméra ! Ne recouvrez pas la caméra de papier peint ! Attention risque d’électrocution Veuillez ne pas ouvrir le boîtier de la caméra extérieure Eyes Bosch. Il contient des pièces conductrices et il y a donc un risque d’électro- cution. Les sources lumineuses ne peuvent pas être remplacées. L’installation de ce produit doit être confié à des personnes habilitées à installer des appareils fonctionnant sur réseau alternatif 230 V. En cas de doute, informez-vous sur la législation en vigueur. |
Installation Etats-Unis/Canada Les installations et les opérations de maintenance doivent être réalisées par des techniciens qualifiés et être conformes aux points suivants : Installés conformément aux directives en vigueur du code national d’électricité américain (NEC), article 280, ou du code d’électricité canadien (CEC). La tension conductrice du dispositif de protection contre les surten- sions (DPS) ou du parasurtenseur doit être inférieure à 2500 Vpk La prise de courant du sous-réseau domotique ou le coupe-circuit doivent être installés à proximité de l’équipement et facilement accessibles L’équipement est conçu uniquement pour des installations élec- triques ordinaires (110 V CA 60 Hz) Utiliser un cordon d’alimentation 16-AWG adéquat pour cet appareil. Utiliser un cordon flexible homologué UL, utilisable comme câble SJ ou SO ou mieux doté du marquage « W », « WA », « Résistant à l’eau » ou « Extérieur ». Veiller à ce qu’aucun objet ne repose sur le cordon d’alimentation et ne pas installer le produit là où quelqu’un peut marcher sur le cordon d’alimentation Ne pas procéder à des opérations d’installation pendant des orages ou en cas de risque de foudre |
14 15
4.0 ÉLÉMENTS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE 4.1 Vue d’ensemble du produit
1 Rep. Désignation Explication
2 |
1 Boîtier de la caméra – |
2 Éclairage avant S’allume automatiquement dès qu’un mouvement
est décelé ; peut aussi servir d’éclairage d’accueil
3 Détecteur
de mouvement Saisie des mouvements sur 180°
4 Couvre-haut- parleur |
Protège le haut-parleur et le microphone qui se trouvent derrière |
|||||||
3 |
5 Objectif grand angle |
Couvre un champ angulaire de 120° dans le sens horizontal ; peut être ajusté lors de l’installation pour couvrir la plage angulaire idéale |
4
5
Face avant Face arrière
16 17
Rep. Désignation Explication
8 |
6 Éclairage décoratif Éclairage décoratif supérieur et inférieur |
|||||||||
6 |
9 |
Ouverture d’accès au bouton de Le bouton réinitialise la caméra, la déconnecte du réseau 7 réinitialisation et efface tous les enregistrements 8 Bornier Connexions pour le conducteur de phase, conducteur neutre et conducteur de protection |
||||||||
Côté supérieur |
Support mural |
9 Passage de câble Les câbles d’alimentation 230V doivent passer par ce trou |
6
7
Vue de dessous
18 19
5.0 MONTAGE 5.1 Consignes de montage |
5.2 Contrôle de la disponibilité d’un réseau WiFi |
||||||||||||
Avant de commencer Coupez impérativement le disjoncteur ! |
La caméra extérieure Eyes a besoin d’une connexion WiFi stable. |
||||||||||||
Pour simplifier l’installation de votre caméra extérieure Eyes Bosch Smart Home, regardez la vidéo explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation |
3G/4G |
||||||||||||
Après avoir choisi l’endroit où vous souhaitez fixer la caméra extérieure, contrôlez avec votre périphérique mobile la puissance du signal WiFi. |
Le tableau ci-dessus vous indique si la puissance de réception est suffisante. |
20 21
5.3 Montage du support mural
La caméra extérieure Eyes doit être alimentée en tension 230 V par un câble à 3 fils (conducteur de phase, conducteur neutre et conducteur de protection).
Assurez-vous que le courant (disjoncteur) a bien été coupé !
La caméra extérieure Eyes doit être fixée au mur à unehauteur de 2,0 à 2,5 m par rapport au sol.
La caméra extérieure Eyes doit être montée avec la caméra orientée vers le bas.
Positionnez le support mural à l’endroit voulu, faites passer les trois fils ducâble d’alimentation à travers l’ouverture et marquez l’emplacement des trous à percer.
22 23
5.4 Câblage du support mural
N Conducteur neutre
Conducteur de protection
L Conducteur de phase
Percez les deux trous et insérez les chevilles fournies. |
Vissez ensuite le support mural au mur. |
Reliez les fils du câble d’alimentation aux bornes correspondantes du sup- port mural. |
24 25
5.5 Raccordement de la caméra extérieure Eyes
L’éclairageavant clignoteen vert
Positionnez la caméra extérieure Eyes sur le support mural en veillant à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Vissez ensuite la caméra avec la vis de blocage. Utilisez le tournevis fourni. |
Rétablissez le courant. La caméra se relève. Quand elle est prête pour l’étape d’installation suivante, l’éclairage avant clignote en vert. |
26 27
6.0 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 6.1 Démarrage de l’application Camera
Avant de commencer Commencez par télécharger l’application Bosch Smart Camera ! Vous en aurez besoin pour l’installation et la configuration. Assurez-vous par ailleurs de disposer d’une connexion Internet via un routeur WiFi et faites en sorte d’avoir le mot de passe WiFi à portée de main. Connectez votre périphérique mobile au réseau WiFi de votre routeur ADSL. |
Pour pouvoir effectuer la mise en service de la caméra extérieure Eyes, votre périphérique mobile doit être connecté au réseau WiFi auquel vous souhaitez intégrer la caméra. Si votre routeur WiFi supporte deux bandes de fréquence (2,4 GHz et 5 GHz), sélectionnez la bande 2,4 GHz avec votre smartphone. Ne fermez ni changez l’application pendant la mise en service. |
Pour appareils Android Pour appareils Apple iOS
Aller dans Google Play Cherchez « Bosch Smart Home » Sélectionnez l’application « Bosch Smart Camera » Appuyez sur « Installer » |
Aller dans l’App Store Cherchez « Bosch Smart Home » Sélectionnez l’application « Bosch Smart Camera » Appuyez sur « Installer » |
Pour régler votre caméra extérieure Eyes : Démarrez l’application et connectez-vous ou enregistrez-vous si vous n’avez pas encore de compte Bosch.
28 29
6.2 Mise en service de la caméra extérieure Eyes
L’éclairage avantprend différentescouleurs
Sélectionnez « Ajouter caméra » sur l’application Bosch Smart Camera et suivez les instructions. |
Une fois que vous avez entré les infor- mations requises, l’application génère un code QR. Vous présentez ensuite ce code à l’objectif de la caméra à une distance d’env. 10-20 cm. |
Dès que la caméra a reconnu le QR code, un signal sonore retentit. La caméra démarre alors son processus d’initialisation pendant lequel l’éclairage avant de la moitié |
supérieure prend différentes cou- leurs. Pour finir, il est allumé en bleu pendant env. 1 minute et la caméra est affichée dans l’application. Elle est maintenant prête à fonctionner. |
30 31
7.0 DYSFONCTIONNEMENTS ET DÉPANNAGE 8.0 COMMANDE DE LA CAMÉRA EXTÉRIEURE EYES
Défaut Signal d’erreur Mesures
LED éteinte pen- dant configuration LED éteinte |
Contrôlez l’alimentation électrique de la caméra. |
||||||||||||||||||
Défaut d’ordre général lors de la phase de démarrage |
LED clignote en rouge |
Coupez le disjoncteur pendant 30 s ou retirez la caméra de son support pendant 30 s pour qu’elle ne soit plus alimentée. |
|||||||||||||||||
Échec de la connexion au réseau WiFi Échec de la connexion au serveur Cloud |
LED clignote alternativement en rouge et en vert LED clignote alternativement en rouge et en bleu |
Contrôlez la puissance du signal WiFi (sur la caméra et le périphérique mobile). Vérifiez dans le routeur si le DHCP est actif et si l’intégration de nouveaux appareils est autorisée (adresse MAC de filtrage). Revenez une étape en arrière dans l’application. Saisissez à nouveau le mot de passe WiFi. Positionnez le QR code devant la caméra extérieure Eyes. Si ce défaut survient sur une caméra qui a fonc- tionné sans problème auparavant, veuillez vérifier si le routeur fonctionne bien. Vérifiez la connexion Internet du routeur. Si la connexion est ok, attendez 30 minutes. |
La caméra extérieure Eyes se com- mande à partir de l’application Bosch Smart Camera. Vous trouverez une description détaillée des fonctions |
disponibles dans la Foire aux Questions (FAQ) du site www.bosch-smathome.com/faq |
Pour plus d’informations (pour savoir par ex, comment réinitialiserla caméra extérieure Eyes), consultez notre Foire aux Questions (FAQ)sur : www.bosch-smarthome.com/faq
32 33
9.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN |
10.0 INDICATIONS SUR LE PRODUIT 10.1 Caractéristiques techniques |
|||||||||
Le produit ne nécessite aucun entre- tien. Confiez toute réparation à un technicien spécialisé. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre, |
sec et non pelucheux. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants pour le nettoyage. |
Désignation du type d’appareil SVO-1601-220 Résolution de la caméra extérieure Eyes 1920 x 1080 (1080p) Zone de détection horizontale 120° Zone de détection verticale 79° |
||||||||
Une manipulation non conforme (voir utilisation conforme à l’usage prévu) ou le non-respect des avertissements peut nuire à la protection fournie par l’appareil. |
WiFi IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz Portée WiFi 80 m Puissance d’émmision max 20 dBm |
Dimensions (H x L x P) 210 mm x 70 mm x 100 mm
Alimentation électrique 210–250 VAC, 50 Hz
Consommation max. 15 W
Consommation éclairage avant max. 7 W
Consommation éclairage supérieur/inférieur |
1 W/1 W |
Poids 750 g
Température de service -20 °C à +50 °C
Classe de logiciel Classe A
Dimensions de l’emballage 285 mm x 190 mm x 100 mm
Pays de fabrication Chine
34 35
10.2 Déclaration de conformité 10.4 Déclaration FCC
Par la présente, Robert Bosch Smart Home GmbH, declare que l’équipe- ment radio électrique du type caméra extérieure Bosch Smart Home est conforme à la directive 2014/53/ UE. |
Le texte complet de la declaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.bosch-smarthome.com/ UE-declarations-de-conformite |
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil de numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, mise en évidence en éteignant et en rallumant l’équipe- ment, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. Brancher l’équipement à une prise de courant d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est connecté. Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. |
||||
10.3 Défauts de transmission Des défauts de transmission ne peuvent pas être exclus (dus par ex. à des moteurs électriques ou des appareils électriques défectueux). La portée radio au sein des bâtiments peut être très différente de la portée en champ libre. Veuillez noter que certains appareils Bluetooth, tels que |
les écouteurs, peuvent également altérer la transmission. Outre la puissance de transmission et les pro- priétés de réception des récepteurs, d’autres facteurs peuvent influencer la transmission, comme l’humidité de l’air ou la configuration du bâtiment. |
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être co-localisées ou utilisées en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur. Tout changement ou modification apporté à cette unité sans l’approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement. Concernant la politique des émetteurs multiples, le ou les émetteurs (s) multiple(s) et le(s) module(s) peuvent être utilisés simultanément sans C2P. Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et mis en fonctionnement en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil émettant les rayonnements et votre corps. |
36 37
10.5 Logiciel Open Source Ce produit de Bosch Smart Home utilise un logiciel Open Source. Vous trouverez ci-après les informations de licence pour les composants Open Source utilisés. La traduction de cette licence n’est destinée qu’à faciliter la compré- hension. C’est la version originale en anglais qui fait foi pour les droits d’auteur, les conditions de licence etc. core_cm3.h Copyright (C) 2009-2013 ARM Limited. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes : Les redistributions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans la documentation et/ou dans les autres éléments fournis à la livraison. Ni le nom d’ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir à soutenir ou à promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. Le present logiciel est fourni en l’etat par le titulaire du droit d’auteur et ses contributeurs et aucune garantie explicite ou implicite, incluant, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier n’est offerte. Le titulaire du droit d’auteur ou ses contributeurs ne seront en aucun cas tenus responsables en cas de dommages directs, indirects, particuliers, exemplaires ou consécutifs (y compris entre autres l’achat de biens ou services de substitution ; la perte d’usage, de données ou de profits ou l’interruption d’activité) quelles qu’en soient la cause et la théorie de responsabilité, soit-elle contractuelle, stricte ou délictuelle (y com- pris la négligence ou tout autre forme de responsabilité) émanant de l’usage de ce logiciel même si les parties ont été informées de l’éventualité de tels dommages. |
core_cm3.h Copyright (C) 2009-2013 ARM Limited. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of condi- tions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. This software is provided by the copyright holders and contributors „as is“ and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the copyright owner or contribu- tors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage. 10.6 Protection de l’environnement et élimination des déchets
|
38 39
11.0 AUTRES INFORMATIONS
Pour en savoir plus sur l’utilisation et l’entretien de la caméra extérieure Eyes, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq |
Toutes les coordonnées de vos inter- locuteurs sont indiquées au dos de ce document. |
11.1 Système Bosch Smart Home
Économies de chauffage, protec- tion des biens de valeur, création d’une ambiance lumineuse et bien plus encore : Bosch Smart Home vous offre un système intelligent et complet vous permettant d’ajouter |
confort, sécurité et durabilité à votre quotidien. Pour intégrez votre caméra extérieure dans le système consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq |
r |
Vente et cession
Supprimez vos données personnelles avant de vendre ou donnervotre appareil Bosch Smart Home. Pour cela, réinitialisez l’appareilaux réglages d’usine (voir la FAQ en ligne).
UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS
Bosch Smart Home propose d’autres produits permettant d’améliorerdurablement le confort et la sécurité de votre domicile.
Plus d’informations sur www.bosch-smarthome.com
42 43
Robert Bosch Smart Home GmbHSchockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen, Allemagne
00800 8437 6278 (gratuit) Lun-Ven 7h00–20h00Sam 8h00–18h00
44
Outdoor_Kamera_FR_180227_web